거맃다

Middle Korean

Etymology

거리〮다〮 (kèlí-tá, to fish out) +‎ -ㅊ- (-ch-, emphatic suffix).

Pronunciation

  • (Morphophonemic) IPA(key): ⫽kɘ̀lít͡sʰ-tá⫽

Verb

거맃〮다〮 (kèlích-tá) (infinitive 거리〮처〮, sequential 거리〮츠니〮)

  1. (figurative) to save, to give help
    • 1463, 법화경언해 [beophwagyeong'eonhae], volume 4, translation of original in Literary Chinese, page 91a:
      菩薩道(보살도) (ᄒᆡᇰ)호ᄃᆡ (겨ᇰ) 듣디 몯ᄒᆞ면 ᄆᆞᆯ롬 거릿고져 호ᄃᆡ ()ᄒᆞ기 몰롬 ᄀᆞᆮᄒᆞ니라.
      PWO.SAL.TWO HOYNGh-wotoy i KYENG-ul tut-ti mwotho-myen mwok moll-wom kelis-kwocye h-wotoy mul KWUho-ki mwoll-wom kotho-nila.
      [original: 行菩薩道호ᄃᆡ 而不聞是經ᄒᆞ면 如欲渴호ᄃᆡ 而不知須水也ᄐᆞᆺᄒᆞ니라]
      If you are following the Way of the Bodhisattva but not listening to this sacred text, then it is akin to trying to quench[save] your thirst but not knowing that you need to find water.

See also