in-

See also: Appendix:Variations of "in"

English

Etymology 1

PIE word
*h₁én

From Middle English in-, from Old English in- (in, into, prefix), from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *h₁én. More at in.

Alternative forms

Pronunciation

  • Audio (Southern England):(file)

Prefix

in-

  1. in, into, towards, within.
    inhold, inmove, intake, inthrill
    inborn, inbound
    infield, infighting, insight, intalk, inwork
    1. Inward (direction)
      inbeat is occurring on an inward beat, inbend is to bend or curve inwards, incave is to cave inward
    2. Within (position)
      inbreed is to produce or generate within, inburning is burning within, incircle is a circle within a polygon
Synonyms
Antonyms
Derived terms
English terms prefixed with in-
Translations

Etymology 2

From Middle English in-, borrowed (in words of Latinate origin) from Latin in-, from Latin in, from Proto-Indo-European *en (cognate to Germanic in-, above). Often borrowed from French in- (e.g. incise, incite, incline, indication), or as French en-, originally from Latin in.

Prefix

in-

  1. in, into
    Note: Before certain letters, in- becomes:
    1. Into
      imband is to form into a band or bands, imbar is to bar in, imbarn is to store in a barn
    2. Doing; forming verbs.
      inblind is to make blind, incloister is to cloister
    3. Having, possessing
      imbannered is having banners, inaureole is to have a halo, incarnate is be crimson
Usage notes
Synonyms
Antonyms
Derived terms
English terms prefixed with in-
terms derived from in-: direction
terms derived from in-: tendency
terms derived from having

Etymology 3

PIE word
*né

From Middle English in-, borrowed (in words of latinate origin) from Latin in- (not). Sometimes the Latin word has passed through French before reaching English (e.g. incapable, incertainty, inclement, incompatible). Doublet of un-.

Prefix

in-

  1. (no longer productive) Used with certain words to reverse their meaning.
    Note: Before certain letters, in- becomes:
    1. (no longer productive) Added to adjectives to mean not.
      inedible
      inaccurate
    2. Added to nouns to mean lacking or without.
      incredulity
      ineptitude
    3. Cannot, unable.
      inannihilable is that cannot be annihilated, inappellable is that cannot be appealed against, inassimilable is that cannot be assimilated
Synonyms
Derived terms
English terms prefixed with in-
Translations

See also

Anagrams

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin in- (un-, not).

Prefix

in- (before l il-, before b, m, or p im-, before r ir-)

  1. in-; un- (reversal of meaning or lack of an attribute)

Derived terms

Danish

Etymology 1

Borrowed from Latin in-. Related to Ancient Greek ἐν- (en-).

Prefix

in-

  1. in, into
    Antonym: eks-

Etymology 2

Borrowed from Latin in-. Related to Ancient Greek ἀ- (a-).

Prefix

in-

  1. in-, un- (indicates negation)
    Synonym: u-
Derived terms
Danish terms prefixed with in-

Further reading

Dutch

Etymology

From in.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Prefix

in-

  1. prepended to a noun or adjective, it reinforces the quality signified thereby
  2. prepended to an adjective to negate its meaning; occurs mostly in borrowed terms from French: in-, un-

Derived terms

Finnish

Etymology

< Latin in-

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈin-/, [ˈin-]

Prefix

in-

  1. (in loanwords) in-

Derived terms

Finnish terms prefixed with in-

French

Etymology

  • Borrowed from Latin in-, from Proto-Italic *ən-, from Proto-Indo-European *n̥-, from *né.

    Pronunciation

    • IPA(key): (before a consonant) /ɛ̃/, (before a vowel) /in/
    • Audio (France (Lyon)):(file)

    Prefix

    in-

    1. in-; un- (indicates negation)

    Derived terms

    French terms prefixed with in-

    References

    German

    Pronunciation

    Etymology 1

    Ultimately from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en. More at in and inne-.

    Prefix

    in-

    1. (rare, only in nouns) in, inside, interior
      in- + ‎Land (land) → ‎Inland (domestic territory)
      in- + ‎Schrift (writing) → ‎Inschrift (inscription)
      in- + ‎Sasse (someone who sits) → ‎Insasse (passenger, inhabitant)
      in- + ‎Begriff (concept) → ‎Inbegriff (embodiment)
    Usage notes
    • In- is more frequent in nominalisations of verbal phrases: in Betrieb nehmenInbetriebnahme, in Stand setzenInstandsetzung. However, these formations cannot be considered to involve a prefix, but rather the preposition in directly.
    Alternative forms

    Etymology 2

    Borrowed from Latin in-.

    Prefix

    in-

    1. (rarely productive, only with Latinate stems) in, into
      in- + ‎filtrieren (to filter) → ‎infiltrieren (to infiltrate)

    Etymology 3

    Borrowed from Latin in-.

    Prefix

    in-

    1. (rarely productive, only with Latinate stems) in-, un- (indicates negation)
      Synonyms: un-, nicht-
      in- + ‎konsequent (consistent) → ‎inkonsequent (inconsistent)
    Derived terms

    Further reading

    • in-” in Duden online
    • in-” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

    Gothic

    Romanization

    in-

    1. romanization of 𐌹𐌽-

    Indonesian

    Etymology

    From Dutch in-, from French in-, from Latin in- (un-, not).

    Pronunciation

    • IPA(key): [ɪn]
    • Hyphenation: in

    Prefix

    in-

    1. in-: used with certain words to reverse their meaning

    Derived terms

    Indonesian terms prefixed with in-

    Further reading

    Irish

    Etymology 1

    From Old Irish in- (-able). Cognate with Manx yn-.

    Prefix

    in-

    1. (productive) able to, -able (+ past participle)
      Antonym: do-
      in- + ‎ite → ‎inite (edible)
      in- + ‎déanta → ‎indéanta (doable)
    2. able to, -able, fit for, fit to be (+ genitive of a (verbal) noun)
      in- + ‎feidhm (function) → ‎infheidhme (able to function, serviceable)
      in- + ‎aistear (journey) → ‎inaistir (seaworthy)
      in- + ‎leigheas (healing) → ‎inleighis (curable)

    Etymology 2

    A prefixed form of the preposition i (in). Partly inherited from Old Irish in- (in), e.g. in- + ‎ceann (head) → ‎inchinn (brain), but most words with this suffix are loans or loan translations of ultimately Latin or Greek origin, e.g. ionscóp (endoscope)ionsoilsigh (illuminate).

    Prefix

    in-

    1. en-, in-, il-, im-, ir-
    2. endo-
    3. intra-
    Alternative forms

    Derived terms

    Irish terms prefixed with in-
    no pages or subcategories

    Mutation

    Mutated forms of in-
    radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
    in- n-in- hin- t-in-

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Further reading

    • Ó Dónaill, Niall (1977), “in-”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
    • in-”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025

    Italian

    Alternative forms

    • im- (assimilated form before b-/m-/p-)
    • il- (assimilated form before l-)
    • ir- (assimilated form before r-)

    Pronunciation

    • IPA(key): /in/
      • Hyphenation: in-
    • IPA(key): [iɱ] (before f or v)
    • IPA(key): [iŋ] (before c or g)

    Etymology 1

    From Latin in-, a prefixation of in (in, into), ultimately from Proto-Indo-European *h₁én.

    Prefix

    in-

    1. (forms verbs) used to denote derivation
    2. (archaic, regional, rare) used as an intensifier
    Usage notes
    • The prefix is used together with a verbal ending suffix to derive causative verbs from adjectives or nouns:
    Examples:
    in- + ‎arido (dry”, “arid) → ‎inaridire (to parch”, “to dry up)
    in- + ‎fiamma (flame) → ‎infiammare (to enflame”, “to kindle)
    • When used with verbs, it's usually a reflection of derivation in Latin, and retains the original meaning of “into”, “inside”:
    Example:
    in- + ‎fondere → ‎infondere (to infuse”, “to instill) (cfr. Latin īnfundere)
    • In some cases, the meaning of “into” can also be found in verbs of modern derivation:
    Example:
    in- + ‎carcere (jail”, “prison) → ‎incarcerare (to imprison”, “to incarcerate)

    Etymology 2

    From Latin in- (un-, not), from Proto-Indo-European *n̥-, zero grade form of the sentence negative *né.

    Prefix

    in-

    1. used to denote negation or opposition or privation; un-; in-; a-
    Usage notes
    • The suffix is usually found in adjectives (and nouns therefrom derived):
    Examples:
    in- + ‎coerente (coherent”, “consistent) → ‎incoerente (incoherent”, “inconsistent)
    in- + ‎abile (able”, “capable) → ‎inabile (unable”, “incapable)
    in- + ‎felice (happy) → ‎infelice (unhappy)
    in- + ‎desiderabile (desirable; advisable) → ‎indesiderabile (undesirable, unwelcome)
    • More rarely, it is found in adjectives derived from nouns:
    Example:
    in- + ‎colore (colour/color) → ‎incolore (uncoloured/uncolored)
    Derived terms
    Italian terms prefixed with in-

    Anagrams

    Latin

    Pronunciation

    Etymology 1

  • From Proto-Italic *ən-, from Proto-Indo-European *n̥- (not), zero-grade form of the negative particle *né (not). Akin to ne-, , .[1]

    Prefix

    in-

    1. un-, non-, not
    Usage notes

    Affixed primarily to adjectives.

    The pronunciation or spelling of the prefix may be changed in some situations:

    • Before b, p or m, it may become im-. The spelling in- is also found in this context.
      in- + ‎barba (beard) → ‎imberbis (beardless) or inberbis.
      in- + ‎patiēns (patient) → ‎impatiēns (impatient) or inpatiēns.
      in- + ‎mātūrus (mature) → ‎immātūrus (immature) or inmātūrus.
    • Before l or r, it may become il- or ir-, respectively. These assimilations only became usual in post-Augustan Latin: until a late date, the usual Roman spellings were inl- and inr-.[2]
      in- + ‎labōrātus (worked, toilsome) → ‎illabōrātus (unworked, uncultivated) (post-Augustan) or inlabōrātus.
      in- + ‎reverēns (reverent) → ‎irreverēns (irreverent) (post-Augustan) or inreverēns.
    • Before gn and sometimes n, it becomes ig- (pronounced [ɪŋ-]).
      in- + ‎gnārus (knowlegable) → ‎ignārus (ignorant)
      in- + ‎nōmen (name) → ‎ignōminia (dishonor)
    • Before f or s, it becomes īn- (pronounced [ĩː-]).
      in- + ‎fīnītus (finite) → ‎īnfīnītus (endless, infinite)
      in- + ‎sānus (healthy, sane) → ‎īnsānus (mad, insane)
    • Before g, c or q, the spelling remains in-, but the pronunciation becomes [ɪŋ-].
    Derived terms
    Latin terms prefixed with in- (not)
    Descendants
    • Italian: in-
    • Sicilian: n- (m- before p, b or m, il- before l, and ir- before r)
    • Catalan: in- (sometimes i-, or im- before p, b and m)
    • French: in-
    • Middle English: in-
    • Portuguese: in- (im- before p or b, i- before l, n, or m, and ir- before r)
    • Romanian: in- (im- before p or b, and i- before l, m, or r)
    • Spanish: in- (im- before p or b, i- before l, and ir- before r)

    Etymology 2

  • Prefixation of the preposition in.[3]

    Alternative forms

    Prefix

    in-

    1. Prepositional prefix, generally attached to verbs to derive new verbs with a range of meanings.
      1. in, within, inside
        in- + ‎hālō (to breathe) → ‎inhālō (to breathe in, inhale)
      2. against; into; on, upon; to, towards
        in- + ‎gradior (to step, go) → ‎ingredior (to go into, enter)
        in- + ‎nūbō (to marry) → ‎innūbō (to marry into)
        in- + ‎cadō (to fall) → ‎incidō (to fall into, fall upon)
        in- + ‎pangō (to set, fix, settle, fasten) → ‎impingō (to fasten upon, dash against, strike against)
        in- + ‎flīgō (to strike) → ‎īnflīgō (to strike on, strike against, inflict, impose upon)
        in- + ‎vocō (to call) → ‎invocō (to call on, call upon, invoke)
      3. Used as an intensifier.
        in- + ‎crepō (to rattle) → ‎increpō (to rattle, rebuke)
      4. Attached to inchoative verbs, can express the sense of a change being started or reaching partial completion
        in- + ‎ārēscō (to be drying, am growing drier) → ‎inārēscō (to start becoming dry, become somewhat dry)[4]
    Usage notes

    Affixed primarily to verbs.

    The same spelling rules apply as for Etymology 1 above; see the usage notes there.

    Not to be confused with Etymology 1 above, which means "not".

    Derived terms
    Latin terms prefixed with in- (in)
    Descendants

    Etymology 3

    From Proto-Indo-European *énu (along, after). Cognate with Sanskrit अनु (ánu-, after), Avestan 𐬀𐬥𐬎 (anu, after; corresponding to), Old Persian 𐎠𐎵𐎺 (a-nu-v /⁠anuv⁠/), and Gothic 𐌹𐌽𐌿 (inu, without) (whose meaning developed “along” > “past” > “without”).[5]

    Alternative forms

    Prefix

    in-

    1. after
    Derived terms
    Latin terms prefixed with in- (after)

    References

    1. ^ Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1938), “1. in-”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 676f.
    2. ^ William Gardner Hale and Carl Darling Buck, 1903. Latin Grammar, page 25
    3. ^ Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1938), “2. in”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 677f.
    4. ^ Haverling, Gerd. "On Prefixes and Actionality in Classical and Late Latin." Acta Linguistica Hungarica, vol. 50, no. 1–2, 2003, pp. 113–35, http://www.jstor.org/stable/26189816. Accessed 6 Apr. 2022. Page 117
    5. ^ Dunkel, George E. (2014), Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme [Lexicon of Indo-European Particles and Pronominal Stems] (in German), volume 2: Lexikon, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, →ISBN, pages 241-44

    Further reading

    • in-”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 301

    Malay

    Etymology

    PIE word
    *né

    From English in-, from Middle English in-, from Latin in- (not).

    Pronunciation

    • IPA(key): [in-]
    • Hyphenation: in-

    Prefix

    in- (Jawi spelling اينـ)

    1. (no longer productive) Used with certain words to reverse their meaning; in-.
      informalinformal

    Derived terms

    Malay terms prefixed with in-

    Maltese

    Pronunciation

    • IPA(key): /ɪn/

    Article

    in-

    1. alternative form of il-

    Usage notes

    • Used before the letter n. For details on usage, see the main lemma.

    Matengo

    Etymology

    Inherited from Proto-Bantu *ǹ- (Class 9 & 10 noun prefix).

    Prefix

    in-

    1. Class 9 noun prefix.
    2. Class 10 noun prefix.

    References

    • Nobuko Yoneda (2006), A Classified Vocabulary of the Matengo Language[1], Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, page xi

    Mizo

    Etymology

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Prefix

    in-

    1. Reciprocal verb prefix: each other
      in- + ‎kâp (to shoot) → ‎inkâp (to shoot each other)
    2. Reflexive verb prefix: oneself
      in- + ‎that (to kill) → ‎inthat (to kill oneself; commit suicide)

    Derived terms

    Mizo terms prefixed with in-

    Northern Ndebele

    Etymology

    From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

    Prefix

    in-

    1. Class 9 noun prefix.

    Usage notes

    The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).

    Ojibwe

    Initial

    in- (root)

    1. alternative form of iN-

    Prefix

    in-

    1. alternative form of nin-

    See also

    Ojibwe personal prefixes
    stem begins with... 1st person 2nd person 3rd person
    consonants p t k h ch m n s sh w y ni- gi- o-
    d g ' j z zh nin-
    b nim-
    vowels o nindo- gido- odo-
    a aa e i nind- gid- od-
    oo n- g-
    ii w-

    Old English

    Pronunciation

    • IPA(key): /in/

    Etymology 1

    From in (in). More at in.

    Prefix

    in-

    1. in, into
      in- + ‎ēþung (breathing) → ‎inēþung (inspiration)
    2. internal, inside
      in- + ‎coþu (disease) → ‎incoþu (internal disease)
      in- + ‎weorc (work) → ‎inweorc (indoor work)
    Descendants
    • Middle English: in-

    Etymology 2

    From Proto-Germanic *in- (strong, adjective), from Proto-Indo-European *indʰro- (swelling; strong), from *oyd- (to swell).

    Prefix

    in-

    1. (intensifying) very
      in- + ‎frōd (wise) → ‎infrōd (very wise)
      in- + ‎dryhten (noble) → ‎indryhten (very noble)
    Derived terms
    Descendants
    • Middle English: in-

    Old Irish

    Etymology 1

    From conflated Proto-Celtic *en- and Proto-Celtic *eni-; these two are variants of the same prefix. Prefix form of i. Conflated with ind- quite early.

    Alternative forms

    Prefix

    in-

    1. in
    Usage notes

    Very frequently replaced by ad- in pretonic position in verbs where the meaning ‘in’ is not transparent, e.g.:

    • ad·cota from *in-com-tá-
    • ad·fét from *in-fét-
    • ad·greinn from *in-grenn-
    • ad·snádi from *in-snádi-

    Sometimes replaced by as- in pretonic position in verbs where the meaning ‘in’ is not transparent, e.g.:

    Derived terms

    References

    Etymology 2

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Prefix

    in-

    1. able to, -able (+ past participle)
      in- + ‎ad·gair (to sue) → ‎inaccartha (to be sued for)
      in- + ‎mescaigid (to intoxicate) → ‎inmescaigthe (able to intoxicate)
    2. able to, -able, fit for, fit to be (+ noun, an o- and a-stems usually yields an i-stem adjective)
      in- + ‎bés (custom) → ‎inbésa (customary)
      in- + ‎comlann (fight) → ‎incomlainn (able to fight)
      in- + ‎galar (sickness) → ‎ingalair (sick)
    Descendants

    Etymology 3

    From Proto-Celtic *an-. In is the regular outcome of *an before voiced stops unless lowered to an via a-affection.

    Prefix

    in-

    1. alternative form of an- (un-, not)
    Usage notes

    Used before d and g and occasionally other sounds.[1]

    Derived terms
    Old Irish terms prefixed with in- (not)

    Etymology 4

    Prefix

    in- (class C infixed pronoun)

    1. alternative form of id-

    References

    1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) [1909], D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 872, page 544; reprinted 2017

    Further reading

    • Pedersen, Holger (1913), Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen [Comparative Grammar of the Celtic Languages] (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, page 11

    Portuguese

    Etymology

    Borrowed from Latin in- (un-, not).

    Prefix

    in-

    1. un-; not

    Usage notes

    This prefix has the following allomorphs:

    • Before p and b, it becomes im-.
    • Before r, it becomes ir-
    • Before m, n, l, it becomes i-.

    Derived terms

    Portuguese terms prefixed with in-

    Spanish

    Alternative forms

    • im- (before p or b)
    • ir- (before r)
    • i- (before l)

    Etymology

    Borrowed from Latin in- (un-, not).

    Prefix

    in-

    1. not (negation)

    Derived terms

    Spanish terms prefixed with in-

    Further reading

    Swazi

    Etymology

    From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

    Prefix

    in-

    1. Class 9 noun prefix.

    Usage notes

    The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).

    Tagalog

    Pronunciation

    Prefix

    in- (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔)

    1. prefix form of -in-

    Usage notes

    • Used when the root begins with a vowel. Though appearing to be a prefix, the affix actually still functions as an infix, inserted between the unwritten initial glottal stop and the root's initial vowel.

    Derived terms

    Anagrams

    Xhosa

    Etymology

    From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

    Prefix

    in-

    1. Class 9 noun prefix.

    Usage notes

    The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).

    Zulu

    Etymology

    From Proto-Bantu *jɪ̀-n-.

    Prefix

    ín-

    1. Class 9 noun prefix.

    Usage notes

    The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v). Before l, m or n, the prefix becomes i-.

    References