守る
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 守 |
| まも Grade: 3 |
| kun'yomi |
| Kanji in this term |
|---|
| 守 |
| まぶ Grade: 3 |
| kun'yomi |
| Kanji in this term |
|---|
| 守 |
| まぼ Grade: 3 |
| kun'yomi |
Compound of 目 (ma-, “eye, sight”, archaic) + 守る (moru, “protect, watch over”, Etymology 2).[1][2][3] まぼる and まぶる are alterations of まもる.
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 守る
| Plain | 守る | まもる | [màmóꜜrù] |
|---|---|---|---|
| Conjunctive | 守って | まもって | [màmóꜜttè] |
| Perfective | 守った | まもった | [màmóꜜttà] |
| Negative | 守らない | まもらない | [màmóráꜜnàì] |
| Negative perfective | 守らなかった | まもらなかった | [màmóráꜜnàkàttà] |
| Hypothetical conditional | 守れば | まもれば | [màmóꜜrèbà] |
| Past conditional | 守ったら | まもったら | [màmóꜜttàrà] |
| Imperative | 守れ | まもれ | [màmóꜜrè] |
| Volitional | 守ろう | まもろー | [màmóróꜜò] |
| Desiderative | 守りたい | まもりたい | [màmórítáꜜì] |
| Formal | 守ります | まもります | [màmórímáꜜsù] |
| Formal negative | 守りません | まもりません | [màmórímáséꜜǹ] |
| Formal volitional | 守りましょう | まもりましょー | [màmórímáshóꜜò] |
| Formal perfective | 守りました | まもりました | [màmórímáꜜshìtà] |
| Continuative | 守り 守りに |
まもり まもりに |
[màmóꜜrì] [màmóꜜrì nì] |
| Negative continuative | 守らず 守らずに |
まもらず まもらずに |
[màmóráꜜzù] [màmóráꜜzù nì] |
| Passive | 守られる | まもられる | [màmóráréꜜrù] |
| Causative | 守らせる 守らす |
まもらせる まもらす |
[màmóráséꜜrù] [màmóráꜜsù] |
| Potential | 守れる | まもれる | [màmóréꜜrù] |
Verb
守る • (mamoru) transitive godan (stem 守り (mamori), past 守った (mamotta))
(rare) 守る or 守る • (maboru or maburu) transitive godan (stem 守り (mabori), past 守った (mabotta))
- 護る: to protect, to defend
- 『ぼくの地球を守って』
- “Boku no Chikyū o Mamotte”
- “Please Save My Earth”
- 2005 November 9, Nobuhiro Watsuki, “武装錬金ファイナル [Armed Alchemy: The Final Act]”, in 武装錬金 [Armed Alchemy], volume 9, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- ………その覚悟 一体どこから……?
- ………Sono kakugo Ittai doko kara……?
- …Such resolve. Where did you get it from…?
- Mochiron! Ano hoshi kara Asoko ni wa mamoritai hitotachi ga ōzei iru Ichiban… mamoritai hito ga iru
- Of course! From that planet. Where there are many people I sworn to protect. But most of all… where there’s the one person I swore to protect.
- ………その覚悟 一体どこから……?
- 『ぼくの地球を守って』
- to watch carefully
- to abide (by rules), to observe (regulations)
Conjugation
Conjugation of "守る" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 守ら | まもら | mamora |
| Ren’yōkei ("continuative") | 守り | まもり | mamori |
| Shūshikei ("terminal") | 守る | まもる | mamoru |
| Rentaikei ("attributive") | 守る | まもる | mamoru |
| Kateikei ("hypothetical") | 守れ | まもれ | mamore |
| Meireikei ("imperative") | 守れ | まもれ | mamore |
| Key constructions | |||
| Passive | 守られる | まもられる | mamorareru |
| Causative | 守らせる 守らす |
まもらせる まもらす |
mamoraseru mamorasu |
| Potential | 守れる | まもれる | mamoreru |
| Volitional | 守ろう | まもろう | mamorō |
| Negative | 守らない | まもらない | mamoranai |
| Negative continuative | 守らず | まもらず | mamorazu |
| Formal | 守ります | まもります | mamorimasu |
| Perfective | 守った | まもった | mamotta |
| Conjunctive | 守って | まもって | mamotte |
| Hypothetical conditional | 守れば | まもれば | mamoreba |
Synonyms
Antonyms
- (antonym(s) of “attack”): 攻める (semeru)
Derived terms
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 守 |
| も Grade: 3 |
| kun'yomi |
From Old Japanese.[1][2][3] Related to 目 (me, “eye”) and 見る (miru, “to see, to look at”), with an underlying meaning of to watch over.[1]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 守る
| Plain | 守る | もる | [móꜜrù] |
|---|---|---|---|
| Conjunctive | 守って | もって | [móꜜttè] |
| Perfective | 守った | もった | [móꜜttà] |
| Negative | 守らない | もらない | [mòráꜜnàì] |
| Negative perfective | 守らなかった | もらなかった | [mòráꜜnàkàttà] |
| Hypothetical conditional | 守れば | もれば | [móꜜrèbà] |
| Past conditional | 守ったら | もったら | [móꜜttàrà] |
| Imperative | 守れ | もれ | [móꜜrè] |
| Volitional | 守ろう | もろー | [mòróꜜò] |
| Desiderative | 守りたい | もりたい | [mòrítáꜜì] |
| Formal | 守ります | もります | [mòrímáꜜsù] |
| Formal negative | 守りません | もりません | [mòrímáséꜜǹ] |
| Formal volitional | 守りましょう | もりましょー | [mòrímáshóꜜò] |
| Formal perfective | 守りました | もりました | [mòrímáꜜshìtà] |
| Continuative | 守り 守りに |
もり もりに |
[móꜜrì] [móꜜrì nì] |
| Negative continuative | 守らず 守らずに |
もらず もらずに |
[mòráꜜzù] [mòráꜜzù nì] |
| Passive | 守られる | もられる | [mòráréꜜrù] |
| Causative | 守らせる 守らす |
もらせる もらす |
[mòráséꜜrù] [mòráꜜsù] |
| Potential | 守れる | もれる | [mòréꜜrù] |
Verb
守る • (moru) transitive godan (stem 守り (mori), past 守った (motta))
- (archaic) to stand watch over something, to be on the lookout for something (such as a watchman controlling entry to a place)
- (archaic) to protect or defend something, to ensure that something is safe
Conjugation
Conjugation of "守る" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 守ら | もら | mora |
| Ren’yōkei ("continuative") | 守り | もり | mori |
| Shūshikei ("terminal") | 守る | もる | moru |
| Rentaikei ("attributive") | 守る | もる | moru |
| Kateikei ("hypothetical") | 守れ | もれ | more |
| Meireikei ("imperative") | 守れ | もれ | more |
| Key constructions | |||
| Passive | 守られる | もられる | morareru |
| Causative | 守らせる 守らす |
もらせる もらす |
moraseru morasu |
| Potential | 守れる | もれる | moreru |
| Volitional | 守ろう | もろう | morō |
| Negative | 守らない | もらない | moranai |
| Negative continuative | 守らず | もらず | morazu |
| Formal | 守ります | もります | morimasu |
| Perfective | 守った | もった | motta |
| Conjunctive | 守って | もって | motte |
| Hypothetical conditional | 守れば | もれば | moreba |
Synonyms
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- “守る”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025