見守る

Japanese

Etymology

Kanji in this term

Grade: 1
まも
Grade: 3
kun'yomi

First attested in 1889.[1]

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 見守る
Plain 見守る まもる
まも
[mìmámórú]
[mìmámóꜜrù]
Conjunctive 見守って まもって
まもって
[mìmámótté]
[mìmámóꜜttè]
Perfective 見守った まもった
まもった
[mìmámóttá]
[mìmámóꜜttà]
Negative 見守らない まもらない
まもらない
[mìmámóránáí]
[mìmámóráꜜnàì]
Negative perfective 見守らなかった まもらなかった
まもらなかった
[mìmámóránáꜜkàttà]
[mìmámóráꜜnàkàttà]
Hypothetical conditional 見守れば まもれ
まもれば
[mìmámóréꜜbà]
[mìmámóꜜrèbà]
Past conditional 見守ったら まもった
まもったら
[mìmámóttáꜜrà]
[mìmámóꜜttàrà]
Imperative 見守れ まもれ
まも
[mìmámóré]
[mìmámóꜜrè]
Volitional 見守ろう まもろ [mìmámóróꜜò]
Desiderative 見守りたい まもりたい
まもりた
[mìmámórítáí]
[mìmámórítáꜜì]
Formal 見守ります まもりま [mìmámórímáꜜsù]
Formal negative 見守りません まもりませ [mìmámórímáséꜜǹ]
Formal volitional 見守りましょう まもりましょ [mìmámórímáshóꜜò]
Formal perfective 見守りました まもりました [mìmámórímáꜜshìtà]
Continuative 見守り
見守りに
まもり
まも
まもりに
まもりに
[mìmámórí]
[mìmámóꜜrì]
[mìmámórí ní]
[mìmámóꜜrì nì]
Negative continuative 見守らず
見守らずに
まもらず
まもら
まもらずに
まもらずに
[mìmámórázú]
[mìmámóráꜜzù]
[mìmámórázú ní]
[mìmámóráꜜzù nì]
Passive 見守られる まもられる
まもられ
[mìmámórárérú]
[mìmámóráréꜜrù]
Causative 見守らせる
見守らす
まもらせる
まもらせ
まもらす
まもら
[mìmámórásérú]
[mìmámóráséꜜrù]
[mìmámórású]
[mìmámóráꜜsù]
Potential 見守れる まもれる
まもれ
[mìmámórérú]
[mìmámóréꜜrù]

Verb

()(まも) • (mimamorutransitive godan (stem ()(まも) (mimamori), past ()(まも)った (mimamotta))

  1. to look after
  2. [from 1889] to watch intently

Conjugation

References

  1. ^ 見守”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN