välsigna
Swedish
Etymology
Verb
välsigna (present välsignar, preterite välsignade, supine välsignat, imperative välsigna)
- to bless
- 1826, Gustav III, “Födelsedagen [The Birthday]”, in Theater-stycken [Stage Plays] II[1], accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Uppsala universitetsbibliotek, archived from the original on 24 September 2025:
- Gud välsigne er, mina barn!
- God bless you, my children!
- 2000, 1973 års bibelkommission, “Markusevangeliet [Mark] 10:16”, in Bibel 2000[2], © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 24 September 2025:
- Och han tog dem i famnen, lade händerna på dem och välsignade dem.
- And he took them in his arms, laid his hands on them, and blessed them.
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | välsigna | välsignas | ||
| supine | välsignat | välsignats | ||
| imperative | välsigna | — | ||
| imper. plural1 | välsignen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | välsignar | välsignade | välsignas | välsignades |
| ind. plural1 | välsigna | välsignade | välsignas | välsignades |
| subjunctive2 | välsigne | välsignade | välsignes | välsignades |
| present participle | välsignande | |||
| past participle | välsignad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.