ffa
See also: FFA
Welsh
Etymology
From Middle Welsh ffa, from Proto-Brythonic *fav, from Latin faba; compare Cornish faf, fa and Breton fav, fao.
Pronunciation
- IPA(key): /faː/
- Rhymes: -aː
Noun
ffa (plural, singular ffeuen f or ffäen f, not mutable)
Derived terms
- bag ffa (“beanbag”)
- ceuled ffa (“bean curd”)
- codyn ffa (“bean pod”)
- egin ffa (“bean sprouts”)
- ffa adwci (“aduki beans”)
- ffa cacao (“cacao beans”)
- ffa coch (“kidney beans”)
- ffa coffi (“coffee beans”)
- ffa dringo (“runner beans”)
- ffa du (“black beans”)
- ffa flageolet (“flageolet beans”)
- ffa Ffrengig (“French beans”)
- ffa gwyrdd (“green beans”)
- ffa haricot (“haricot beans”)
- ffa llygatddu (“black-eyed beans”)
- ffa melyn (“yellow beans”)
- ffa menyn (“butter beans”)
- ffa mwng (“mung beans”)
- ffa pinto (“pinto beans”)
- ffa soia (“soya beans”)
- ffa tun (“tinned beans, canned beans”)
- ffa'r blaidd (“wolfsbane, aconite”)
- ffa'r gors (“bog bean, Menyanthes trifoliata”)
- ffa'r moch (“henbane”)
- gorfanadl ffa (“bean broomrape, Orobanche crenata”)
- gwymon ffa (“bean-shaped seaweed, Scytosiphon lomentaria”)
- jac ffa (“jackdaw, Corvus monedula”)
- masgl ffa (“bean pod”)
- rhwd ffa (“broad bean rust, Uromyces viciae-fabae”)
- rhwd ffa dringo (“runner bean rust, Uromyces appendiculatus”)
- siân ffa (“ladybird, Coccinellidae”)
- smotiau brown ffa (“chocolate spot disease, Botrytis fabae”)
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “ffa”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ffa”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies