calza
See also: calzá
Galician
Alternative forms
Pronunciation
- Rhymes: -alθa
- Rhymes: -alsa
- Hyphenation: cal‧za
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese calça (13th century), from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Noun
calza f (plural calzas)
- (rare, usually in the plural) breeches, hoses
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 667:
- calçaronllj hũas calças daquel meesmo pano
- they put on him some hoses of the same cloth
- (rare, usually in the plural) stocking; socks
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
- Iten que se vendan os çapatos en esta maneira: os çapatos de corda para sobre calça acostumados a trese branquas et hũu coroado et os çapatos de ome de pẽe et de lavrador trése branquas et hũu coroado
- Item, that they sell the shoes in this manner: the usual laced shoes for over the sock, thirteen whites and a crown each one, and the men's shoes for peons of workers, thirteen whites and a crown
- Synonym: media
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Verb
calza
- inflection of calzar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “calça”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “calças”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “calza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “calza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “calza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “calza”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkal.t͡sa/
- Rhymes: -altsa
- Hyphenation: càl‧za
Etymology 1
Inherited from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Noun
calza f (plural calze)
Derived terms
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
calza
- inflection of calzare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkalθa/ [ˈkal̟.θa] (Spain)
- IPA(key): /ˈkalsa/ [ˈkal.sa] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -alθa (Spain)
- Rhymes: -alsa (Latin America, Philippines)
- Syllabification: cal‧za
Etymology 1
Inherited from Old Spanish calça, from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Noun
calza f (plural calzas)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
calza
- inflection of calzar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “calza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- calza on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es