뱉다

Korean

Etymology

First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 밭다〮 (Yale: pàth-tá). Also attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean 비왇다〮 (Yale: piwàth-tá).

From Middle Korean doublets 밭다〮 (pàth-tá) and 비왇다〮 (piwàth-tá), with later forms including 받다 (patta), 밧다 (pasta), 비왓다 (piwasta), 비얏다 (piyasta), 비앗다 (piasta), 배앗다 (payasta), and 뱃다 (paysta). The dialectal form 배앝다 (baeatda) is also attested. These merged in the modern period to form 뱉다 (baetda). Not related to 비웃다 (biutda) (“to sneer, to ridicule”).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈpɛ(ː)t̚t͈a̠] ~ [ˈpe̞(ː)t̚t͈a̠]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?baetda
Revised Romanization (translit.)?baetda
McCune–Reischauer?paetta
Yale Romanization?pāythta

Verb

뱉다 • (baetda) (infinitive 뱉어, sequential 뱉으니)

  1. (transitive) to spit out, to spew
  2. (figurative) to cough up, hand over

Conjugation

Derived terms

  • 내뱉다 (naebaetda)