大家有喙,新婦無喙
Chinese
to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
beak; to pant | bride; daughter-in-law | not have | beak; to pant | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (大家有喙,新婦無喙) | 大家 | 有 | 喙 | , | 新婦 | 無 | 喙 | |
| simp. (大家有喙,新妇无喙) | 大家 | 有 | 喙 | , | 新妇 | 无 | 喙 | |
| Literally: “a mother-in-law has a mouth, a daughter-in-law has no mouth”. | ||||||||
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): ta-ke ū chhùi, sim-pū bô chhùi / ta-ke ǔ chhùi, sim-pǔ bô chhùi / tōa-kee ū chhùi, sim-pū bô chhùi
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ta-ke ū chhùi, sim-pū bô chhùi
- Tâi-lô: ta-ke ū tshuì, sim-pū bô tshuì
- IPA (Xiamen): /ta⁴⁴⁻²² ke⁴⁴⁻²² u²²⁻²¹ t͡sʰui²¹ sim⁴⁴⁻²² pu²²⁻²¹ bo²⁴⁻²² t͡sʰui²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ta-ke ǔ chhùi, sim-pǔ bô chhùi
- Tâi-lô: ta-ke ǔ tshuì, sim-pǔ bô tshuì
- IPA (Quanzhou): /ta³³ ke³³ u²² t͡sʰui⁴¹ sim³³ pu²² bo²⁴⁻²² t͡sʰui⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tōa-kee ū chhùi, sim-pū bô chhùi
- Tâi-lô: tuā-kee ū tshuì, sim-pū bô tshuì
- IPA (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ kɛ⁴⁴⁻²² u²²⁻²¹ t͡sʰui²¹ sim⁴⁴⁻²² pu²²⁻²¹ bo¹³⁻²² t͡sʰui²¹/
- (Hokkien: Xiamen)
Idiom
大家有喙,新婦無喙
- (Hokkien) a daughter-in-law is not allowed to talk back to one's mother-in-law