大家有喙,新婦無喙

Chinese

everyone; everybody; all of us; residence of members of the nobility
 
to have; there is; there are
to have; there is; there are; to exist; to be
 
beak; to pant bride; daughter-in-law not have beak; to pant
trad. (大家有喙,新婦無喙) 大家 新婦
simp. (大家有喙,新妇无喙) 大家 新妇
Literally: “a mother-in-law has a mouth, a daughter-in-law has no mouth”.

Pronunciation

  • Southern Min (Hokkien, POJ): ta-ke ū chhùi, sim-pū bô chhùi / ta-ke ǔ chhùi, sim-pǔ bô chhùi / tōa-kee ū chhùi, sim-pū bô chhùi

  • Southern Min
    • (Hokkien: Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: ta-ke ū chhùi, sim-pū bô chhùi
      • Tâi-lô: ta-ke ū tshuì, sim-pū bô tshuì
      • IPA (Xiamen): /ta⁴⁴⁻²² ke⁴⁴⁻²² u²²⁻²¹ t͡sʰui²¹ sim⁴⁴⁻²² pu²²⁻²¹ bo²⁴⁻²² t͡sʰui²¹/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: ta-ke ǔ chhùi, sim-pǔ bô chhùi
      • Tâi-lô: ta-ke ǔ tshuì, sim-pǔ bô tshuì
      • IPA (Quanzhou): /ta³³ ke³³ u²² t͡sʰui⁴¹ sim³³ pu²² bo²⁴⁻²² t͡sʰui⁴¹/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: tōa-kee ū chhùi, sim-pū bô chhùi
      • Tâi-lô: tuā-kee ū tshuì, sim-pū bô tshuì
      • IPA (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ kɛ⁴⁴⁻²² u²²⁻²¹ t͡sʰui²¹ sim⁴⁴⁻²² pu²²⁻²¹ bo¹³⁻²² t͡sʰui²¹/

Idiom

大家有喙,新婦無喙

  1. (Hokkien) a daughter-in-law is not allowed to talk back to one's mother-in-law