ܨܠܝܒܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology 1

Root
ܨ ܠ ܒ (ṣ l b)
3 terms

Inherited from Aramaic צְלִיבָא (ṣəlīḇā), from Akkadian 𒁇 (/⁠ṣalāpu⁠/, to cross out); compare also borrowed into Arabic صَلِيب (ṣalīb) and Hebrew צְלָב (tzlav) and Persian چلیپا (čalipâ).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [sˤliːwɑː]
  • (Urmia) IPA(key): [sˤliːvɑː]

Noun

ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ • (ṣlīḇām (plural ܨܠܝܼܒ݂ܹ̈ܐ (ṣlīḇē) or ܨܠܝܼܒ݂ܵܢܹ̈ܐ (ṣlīḇānē))

  1. crucifix, cross
    Synonym: ܙܩܝܼܦܵܐ (zqīpā)
  2. (card games) clubs (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol )
Inflection
Inflection of ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܨܠܝܼܒ݂ (ṣlīḇ) 1st person ܨܠܝܼܒ݂ܝܼ (ṣlīḇī) ܨܠܝܼܒ݂ܲܢ (ṣlīḇan)
construct ܨܠܝܼܒ݂ (ṣlīḇ) 2nd person ܨܠܝܼܒ݂ܘܼܟ݂ (ṣlīḇōḵ) ܨܠܝܼܒ݂ܵܟ݂ܝ (ṣlīḇāḵ) ܨܠܝܼܒ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (ṣlīḇawḵōn)
emphatic ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ (ṣlīḇā) 3rd person ܨܠܝܼܒ݂ܹܗ (ṣlīḇēh) ܨܠܝܼܒ݂ܵܗ̇ (ṣlīḇāh) ܨܠܝܼܒ݂ܗܘܿܢ (ṣlīḇhōn)
plural absolute ܨܠܝܼܒ݂ܝܼ̈ܢ (ṣlīḇīn) 1st person ܨܠܝܼܒ݂ܝܼ̈ (ṣlīḇī) ܨܠܝܼܒ݂ܲܢ̈ (ṣlīḇan)
construct ܨܠܝܼܒ݂ܲܝ̈ (ṣlīḇay) 2nd person ܨܠܝܼܒ݂ܘܼ̈ܟ݂ (ṣlīḇōḵ) ܨܠܝܼܒ݂ܵܟ݂ܝ̈ (ṣlīḇāḵ) ܨܠܝܼܒ݂ܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ṣlīḇawḵōn)
emphatic ܨܠܝܼܒ݂ܹ̈ܐ (ṣlīḇē) 3rd person ܨܠܝܼܒ݂ܘܼ̈ܗܝ (ṣlīḇūh) ܨܠܝܼܒ݂ܘܼ̈ܗ̇ (ṣlīḇōh) ܨܠܝܼܒ݂ܲܝ̈ܗܘܿܢ (ṣlīḇayhōn)
See also
Suits in Assyrian Neo-Aramaic · ܪܸ̈ܡܙܲܝ ܘܲܪ̈ܩܹܐ (rimzay warqē) (layout · text)
ܠܸܒܵܐ (libbā) ܩܲܪܡܝܼܕ݂ܵܐ (qarmīḏā) ܩܵܪܓ݂ܵܐ (qārḡā) ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ (ṣlīḇā)
Derived terms
  • ܨܠܝܼܒ݂ܵܝܵܐ (ṣlīḇāyā)
  • ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ ܣܡܘܿܩܵܐ (ṣlīḇā smōqā)
  • ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ ܦܫܝܼܠܵܐ (ṣlīḇā pšīlā)
  • ܥܹܐܕ݂ܵܐ ܕܨܠܝܼܒ݂ܵܐ (ˁēḏā d-ṣlīḇā)

Proper noun

ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ • (ṣlīḇā?

  1. a surname
Derived terms
  • ܨܠܝܼܒ݂ܘܿ (ṣlīḇō) (diminutive, nickname)

Etymology 2

Root
ܨ ܠ ܒ (ṣ l b)
3 terms

Passive participle of ܨܵܠܹܒ݂ (ṣālēḇ); compare Arabic صَلِيب (ṣalīb).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [sˤliːwɑː]
  • (Urmia) IPA(key): [sˤliːvɑː]

Adjective

ܨܠܝܼܒ݂ܵܐ • (ṣlīḇā) (feminine ܨܠܝܼܒ݂ܬܵܐ (ṣlīḇtā), plural ܨܠܝܼܒ݂ܹ̈ܐ (ṣlīḇē))

  1. crucified

Classical Syriac

Etymology

Forming a root ܨ ܠ ܒ related to crucifying, impaling, from Akkadian 𒁇 (/⁠ṣalāpu⁠/, to cross out, to pervert; to give difficulty or be crooked, not be easy or straight). As nouns also Arabic صَلِيب (ṣalīb) and Hebrew צְלָב (ṣəlāḇ), Ge'ez ጸልቦ (ṣälbo), ሰሊብ (sälib), Jewish Palestinian Aramaic, Jewish Literary Aramaic צְלִיבָא (ṣəlībā), Persian چلیپا (čalipâ, cross).

Pronunciation

  • IPA(key): [sˤ(ə)livɑ] (singular)
  • IPA(key): [sˤ(ə)live] (plural)

Noun

ܨܠܝܒܐ • (ṣəlīḇām (plural ܨܠܝܒܐ)

  1. crucifix, cross
    Synonyms: ܙܩܝܦܐ, ܩܝܣܐ
  2. (Christianity) sign of the cross
  3. crucifixion
    Synonym: ܙܩܝܦܐ

Inflection

Inflection of ܨܠܝܒܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܨܠܝܒ 1st person ܨܠܝܒܝ ܨܠܝܒܢ
construct ܨܠܝܒ 2nd person ܨܠܝܒܟ ܨܠܝܒܟܝ ܨܠܝܒܟܘܢ ܨܠܝܒܟܝܢ
emphatic ܨܠܝܒܐ 3rd person ܨܠܝܒܗ ܨܠܝܒܗ ܨܠܝܒܗܘܢ ܨܠܝܒܗܝܢ
plural absolute ܨܠܝܒܝܢ 1st person ܨܠܝܒܝ ܨܠܝܒܝܢ
construct ܨܠܝܒܝ 2nd person ܨܠܝܒܝܟ ܨܠܝܒܝܟܝ ܨܠܝܒܝܟܘܢ ܨܠܝܒܝܟܝܢ
emphatic ܨܠܝܒܐ 3rd person ܨܠܝܒܘܗܝ ܨܠܝܒܝܗ ܨܠܝܒܝܗܘܢ ܨܠܝܒܝܗܝܢ

Descendants

  • Malayalam: സ്ലീവാ (slīvā), സ്ലീവ (slīva), സിലുവ (siluva)
  • Tamil: சிலுவை (ciluvai)
  • ? Turkish: çelebi
  • Arabic: صليب (ṣalīb)
    • Ge'ez: ሰሊብ (sälib)
    • Indonesian: salib
    • Malay: salib
    • Maltese: salib

References

  • ṣlyb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002), Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 302a
  • Payne Smith, Jessie (1903), A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 479b
  • Sokoloff, Michael (2009), A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 1288b