wisma
Indonesian
Etymology
Borrowed from Javanese ꦮꦶꦱ꧀ꦩ (wisma, “house”), from Old Javanese wiśma, weśma (“house, dwelling”), from Sanskrit वेश्मन् (veśman, “palace, abode, house”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈwisma/ [ˈwis.ma]
- Rhymes: -isma
- Syllabification: wis‧ma
Noun
wisma (plural wisma-wisma)
- (uncommon) building
- (uncommon) complex (a collection of buildings with a common purpose)
- Synonyms: kompleks, permukiman
Derived terms
- mewismakan
Further reading
- “wisma”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
Romanization
wisma
- romanization of ꦮꦶꦱ꧀ꦩ
Malay
Etymology
Borrowed from Sanskrit वेश्मन् (veśman, “palace, abode, house”).
Pronunciation
- (standard, some dialects) IPA(key): /ˈwisma/ [ˈwis.ma]
- Rhymes: -isma
- Hyphenation: wisma
Noun
wisma (Jawi spelling ويسما, plural wisma-wisma)
Derived terms
- Wisma Putra (“the building of Malaysia's Foreign Ministry; the Foreign Ministry of Malaysia”)
- tuna wisma (“homelessness”)
Further reading
- “wisma”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Old Javanese
Alternative forms
- weśma
- wiśma
Etymology
Borrowed from Sanskrit वेश्मन् (veśman, “palace, abode, house”).
Noun
wisma