tanggapan
Indonesian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /taŋ.ɡa.pan/
- Hyphenation: tang‧ga‧pan
- Rhymes: -apan, -pan, -an
Noun
tanggapan (plural tanggapan-tanggapan)
Further reading
- “tanggapan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
Etymology
Noun
tanggapan (plural tanggapan-tanggapan)
- impression
- perception
- Synonym: persepsi (Indonesian)
- apprehension
- conception
Further reading
- “tanggapan”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Tagalog
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /taŋˈɡapan/ [t̪ɐŋˈɡaː.pɐn̪] (noun)
- Rhymes: -apan
- IPA(key): /taŋɡaˈpan/ [t̪ɐŋ.ɡɐˈpan̪] (verb)
- Rhymes: -an
- IPA(key): /taŋˈɡapan/ [t̪ɐŋˈɡaː.pɐn̪] (noun)
- Syllabification: tang‧ga‧pan
Noun
tanggapan (Baybayin spelling ᜆᜅ᜔ᜄᜉᜈ᜔)
- (formal) office
- Synonym: opisina
- tanggapan ng pamahalaan
- government office
- reception room; visitors' room; waiting room
- time or place of admission (of workers, students, etc.)
Derived terms
Verb
tanggapán (complete tinanggapan, progressive tinatanggapan, contemplative tatanggapan, Baybayin spelling ᜆᜅ᜔ᜄᜉᜈ᜔)