tự hồ
Vietnamese
Alternative forms
Etymology
Sino-Vietnamese word from 似乎.
Pronunciation
Adverb
- (dated) alternative form of tựa hồ
- 1943, Trần Trọng Kim, “Lời phát đoan”, in Nho-giáo[1], volume I, Lê Thăng, pages 50–51:
- Đến nay thời cục biến-đổi, cái thế lực tân-học mạnh lên, lòng người thiên về đường trí xảo, tình-cảm càng ngày càng đơn bạc, văn-hóa vật chất cực thịnh, Nho-giáo tự-hồ cái nhà cũ đã hẩm nát hết cả, động đến là đổ bẹp xuống.
- Times are now changing; the new learning is growing stronger, people are leaning toward cleverness, feelings are growing ever shallower, material culture reaches its peak; Confucianism is like an old house already rotten through –one touch and it collapses.