rasgar a camisa
Portuguese
Etymology
Literally, “to tear the shirt”.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁazˈɡa(ɾ) a kaˈmi.zɐ/ [hazˈɡa(ɾ) a kaˈmi.zɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁaʒˈɡa(ɾ) a kaˈmi.zɐ/ [χaʒˈɡa(ɾ) a kaˈmi.zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁazˈɡa(ɾ) a kaˈmi.za/ [hazˈɡa(ɾ) a kaˈmi.za]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɐʒˈɡaɾ ɐ kɐˈmi.zɐ/ [ʁɐʒˈɣaɾ ɐ kɐˈmi.zɐ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɐʒˈɡa.ɾi ɐ kɐˈmi.zɐ/ [ʁɐʒˈɣa.ɾi ɐ kɐˈmi.zɐ]
- Hyphenation: ras‧gar a ca‧mi‧sa
Verb
rasgar a camisa (first-person singular present rasgo a camisa, first-person singular preterite rasguei a camisa, past participle rasgado a camisa)
- (Brazil, idiomatic, crime) to renounce a criminal faction, to disassociate from a criminal group
- 2017 August 24, Carlos Madeiro, Flávio Costa, Disputa entre facções criminosas faz disparar os homicídios no Nordeste[1]:
- "O salve [ordem escrita] é para matar quem for PCC. Hoje mesmo mataram um e mandaram um vídeo. Quando sair, tem que rasgar a camisa e ficar de boa", diz, por telefone, um homem investigado, sendo retrucado em seguida por uma mulher também investigada. "Não tem que rasgar a camisa, não; tem que arrancar a cabeça dele."
- "The order [written message] is to kill anyone who is PCC. Today they killed one and sent a video. When you get out, you have to "tear the shirt" and stay cool", said a man under investigation over the phone, only to be interrupted by a woman also under investigation. "You don't have to "tear the shirt"; you have to take his head off."
- 2018 July 30, Adriano Moretto, Osvaldo Duarte, Vídeo mostra jovem mandando "recado" antes de ser assassinado[2]:
- Aviso para vocês do CV que estão vindo para Dourados, Campo Grande e que estão aqui, sair vazado ou rasgar a camisa. Quem vai dominar é o PCC, Primeiro Comando da Capital.
- A warning to CV members coming to Dourados, Campo Grande, and those already here, run away or "tear the shirt". The ones who will dominate are the PCC, Primeiro Comando da Capital.
- 2025 September 12, Messias Borges, Chefe do CV no Ceará, que 'rasgou a camisa' da GDE e estava decretado pela facção, é preso em Santa Catarina[3]:
- Um homem que "rasgou a camisa" de uma facção criminosa, aderiu a um grupo rival e foi "decretado" por antigos comparsas no Ceará foi preso no Estado de Santa Catarina, na última quinta-feira (11).
- A man who "tore the shirt" of a criminal faction, joined a rival group, and was "decreed" by former associates in Ceará was arrested in the state of Santa Catarina last Thursday (11).
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.