rancang
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay رانچڠ (rancang, “peg; to plan, to prepare”), from Javanese ꦫꦚ꧀ꦕꦁ (rancang, “to set up, to assemble; to design; to draw; to estimate”), from Old Javanese rañcaṅ (“frame (bodywork)”), from Proto-Mon-Khmer *rcaŋ (“to prick, to pierce, to insert; rack, framework”).[1]
- The sense of to plan, to prepare is reinforced by semantic loan from Javanese ꦫꦚ꧀ꦕꦁ (rancang, “to set up, to assemble; to design, to draw; to estimate”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈran.t͡ʃaŋ/
- Rhymes: -t͡ʃaŋ, -aŋ, -ŋ
- Hyphenation: ran‧cang
Noun
rancang (plural rancang-rancang)
- peg
- Synonym: pancang
Derived terms
- dirancang
- merancang
Verb
rancang
Derived terms
- rancang bangun
- rancang busana
References
Further reading
- “rancang”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
Romanization
rancang
- romanization of ꦫꦚ꧀ꦕꦁ