prego
English
Adjective
prego (not comparable)
- Alternative spelling of preggo.
- 2001 February 28, MaliTheAncient, “D*** tired of waiting!!!!”, in rec.pets.dogs.breeds (Usenet):
- Just a note (so that I can say something...) I've never had good luck with A.I. I tried to get my Tarentaise heifer (cow) A.I.ed with this fantastic bull's semen...did all my research, spent months putting this thing together. We A.I.ed her....preg tested later and she was prego.
See also
- prego roll (etymologically unrelated)
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Verb
prego
- first-person singular present indicative of pregar
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese. Back-formation from pregar. Cognate with Portuguese prego and Spanish pliego.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɾɛɣo̝/
Noun
prego m (plural pregos)
- fold, crease
- sheet; signature; booklet
- 1396, A. Cabana Outeiro, editor, O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397, Valga: Concello de Valga, page 138:
- hũu liuro apocalisy scripto en purgameo e cuberto de cuberturas de táuõas cubertas de coyro uermello con pregos grandes, o qual liuro era scripto em bõa létera formada e con pinturas
- a book of Revelation written on parchment and covered with covers made of boards covered with red leather, with large sheets, and the mentioned book is written with good well formed letter and with paintings
- nail
- peg
- Synonym: chavella
Derived terms
- Prego
- puxapregos
Related terms
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “prego”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “prego”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “prego”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “prego”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “prego”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “prego”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Etymology 2
Verb
prego
- first-person singular present indicative of pregar
Ido
Noun
prego (plural pregi)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈprɛ.ɡo/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛɡo
- Hyphenation: prè‧go
Etymology 1
Noun
prego m (plural preghi)
Etymology 2
Verb
prego
- first-person singular present indicative of pregare
Interjection
prego
- (after being thanked) you're welcome, don't mention it etc.
- (in response to a request) yes, of course
- (when walking or opening doors) after you, please, you first
Usage notes
- And other usages similar to the above.
Anagrams
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɾɛ.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɾɛ.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɾɛ.ɡu/ [ˈpɾɛ.ɣu]
Etymology 1
Deverbal from pregar. Sense 3 is possibly an ellipsis of bifana do prego or bitoque do prego.
Noun
prego m (plural pregos)
- nail (metal fastener)
- (informal) car's pedal (lever operated by one's foot)
- prego a fundo ― pedal to the metal
- (Portugal, cooking) a type of steak made in Portugal, typically eaten as a sandwich filling
- Hyponyms: prego no pão, prego no prato
- a sandwich with such steak
Derived terms
- bater o prego
- bater prego nem estopa, boter prego nem estopa, meter prego nem estopa, pregar prego nem estopa
- cortar prego
- dar o prego
- dar os pregos
- dar um prego numa barra de sabão
- escuro como um prego
- ir no prego
- macaco-prego
- nadar como um prego
- não meter prego nem estopa em
- pôr no prego
- prego caibral
- prego de caverna
- prego do peito
- prego estopar
- prego no prato
- prego trabal
- virar o bico ao prego
Related terms
- pregadura
- pregaria
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
prego
- first-person singular present indicative of pregar (“to nail”)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
prego
- first-person singular present indicative of pregar (“to preach”)
See also
Further reading
- “prego”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “prego”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “prego”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “prego”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Verb
prego
- first-person singular present indicative of pregar