pende

See also: pendé and pendë

Asturian

Alternative forms

Etymology

contraction of per ende (around there)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpende/ [ˈpẽn̪.d̪e]
  • Rhymes: -ende
  • Syllabification: pen‧de

Adverb

pende

  1. out there, somewhere
    Tóparenlu pende, quien sabe u.
    They found him somewhere, who knows where

Derived terms

Further reading

  • Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “pende”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
  • pende”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN

French

Pronunciation

  • IPA(key): /pɑ̃d/
  • Audio (Canada (Shawinigan)):(file)
  • Rhymes: -ɑ̃d

Verb

pende

  1. first/third-person singular present subjunctive of pendre

Galician

Verb

pende

  1. inflection of pender:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpɛn.de/
  • Rhymes: -ɛnde
  • Hyphenation: pèn‧de

Verb

pende

  1. third-person singular present indicative of pendere

Latin

Verb

pende

  1. second-person singular present active imperative of pendō

Louisiana Creole

Etymology

From French pendre (to hang), compare Haitian Creole pandye.

Verb

pende

  1. to hang

References

  • Alcée Fortier, Louisiana Folktales

Middle English

Noun

pende

  1. (East Anglia) alternative form of pynden

Portuguese

Verb

pende

  1. inflection of pender:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpende/ [ˈpẽn̪.d̪e]
  • Rhymes: -ende
  • Syllabification: pen‧de

Verb

pende

  1. inflection of pender:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative