paper tiger

English

Etymology

A calque from Chinese 紙老虎纸老虎 (zhǐlǎohǔ), a phrase popularized by Mao Zedong, but of pre-modern origin. An English translation first appeared in an book in 1828 by British missionary and lexicographer Robert Morrison.

Pronunciation

  • Audio (General Australian):(file)

Noun

paper tiger (plural paper tigers)

  1. (idiomatic) Something or someone that appears powerful, strong or threatening but is in reality weak, ineffective, or unable to withstand challenge.
    Synonym: sheep in wolf's clothing
    Antonym: wolf in sheep's clothing
    • 2008 August 23, Ian Kershaw, “The twisted road to war”, in The Guardian[1]:
      The League of Nations was by this time scarcely even a paper tiger, devoid of credibility since its divisions and pusillanimity had been so clearly laid bare following Mussolini's invasion of Abyssinia in the autumn of 1935.
    • 2010 October 11, Roger Cohen, “Iran, the Paper Tiger”, in The New York Times[2], →ISSN:
      Iran is a paper tiger, a postmodern threat: It has many uses but a third Western war against a Muslim country is a bridge too far.
    • 2025 September 27, Luke Harding, “Putin preparing to attack another European country, Zelenskyy says”, in The Guardian[3], →ISSN:
      Trump also said Russia’s economy was in big trouble and described its military as a “paper tiger”.

Translations

See also

Further reading