pahala
Indonesian
Etymology
From Malay pahala, from Sanskrit फल (phála), which is in turn from Proto-Dravidian *paẓam (“ripe fruit”). Doublet of pala.
Pronunciation
- IPA(key): /pa.ha.la/
- Hyphenation: pa‧ha‧la
Noun
pahala
Derived terms
- berpahala
Related terms
Further reading
- “pahala”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
Romanization
pahala
- romanization of ꦥꦲꦭ
Malay
Etymology
From Sanskrit फल (phála), which is in turn from Proto-Dravidian *paẓam (“ripe fruit”).
Noun
pahala (Jawi spelling ڤهالا, plural pahala-pahala)
Descendants
- > Indonesian: pahala (inherited)
- → Tausug: pahala'
- → Teochew: 巴甩 (ba1 lag4)
Further reading
- “pahala”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
pahala class XVI (no plural)
- alternative form of pahali