medroso
Galician
Alternative forms
- mederoso
Etymology
From Old Galician-Portuguese mederoso, medoroso, from Vulgar Latin *metōrōsum, derived from Latin metus (“fear”, noun).
Pronunciation
- IPA(key): /meˈdɾoso/ [meˈð̞ɾo.s̺ʊ]
- Rhymes: -oso
- Hyphenation: me‧dro‧so
Adjective
medroso (feminine medrosa, masculine plural medrosos, feminine plural medrosas)
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “medroso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “mederos”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “medroso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “medroso”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “medroso”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese mederoso, medoroso, from Vulgar Latin *metōrōsum, derived from Latin metus (“fear”, noun).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /meˈdɾo.zu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /meˈdɾo.zo/
- (Portugal) IPA(key): /mɨˈdɾo.zu/ [mɨˈðɾo.zu]
- Rhymes: -ozu
- Hyphenation: me‧dro‧so
Adjective
medroso (feminine medrosa, masculine plural medrosos, feminine plural medrosas, metaphonic)
Spanish
Etymology
From Old Spanish medroso, from Vulgar Latin *metōrōsum, derived from Latin metus (“fear”, noun).
Pronunciation
- IPA(key): /meˈdɾoso/ [meˈð̞ɾo.so]
- Rhymes: -oso
- Syllabification: me‧dro‧so
Adjective
medroso (feminine medrosa, masculine plural medrosos, feminine plural medrosas)
- fearful, timid
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- No ceso de pensar en las florecillas de los prados, tan bonitas y tan felices, pero que, según me parece a mí, han de estar siempre medrosas y temblando, no sea que las pise la planta del buey que ven acercarse... Yo tiemblo, yo veo llegar el pesado pie del buey...
- I never stop thinking about the little meadow-flowers, [which are] so pretty and joyful, but which (so it seems to me) must always be fearful and trembling, lest they be trampled by the hoof of the cow that they see approaching them... I tremble, [for] I see the heavy foot of the cow coming [for me].
Further reading
- “medroso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024