mboîoby
Old Tupi
Alternative forms
- mboîubu
| Historical spellings | |
|---|---|
| VLB (1622) | boyobŷ |
Etymology
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *mojoβɨ. By surface analysis, mboîa (“snake”) + oby (“green”).[1]
Cognate with Guaraní mbói hovy.
Pronunciation
- IPA(key): [ᵐbɔ.jɔˈβ̞ɨ]
- Rhymes: -ɨ
- Hyphenation: mbo‧îo‧by
Noun
mboîoby (unpossessable)
- a species of green snake.[2] Further details are uncertain. Possibilities include:
- [1587, Gabriel Soares de Sousa, chapter CXIII, in Notícia do Brasil (in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, 2nd edition, Rio de Janeiro: João Ignancio da Silva, 1879, page 242:
- Boiubú quer dizer cobra verde, que não são grandes, e criam-se no campo, onde se mantem com ratos que tomam. Estas tambem mordem gente se podem, mas são muito peçonhentas, as quaes se enroscam com as lagartixas, ratos è com outros bichos com que se atrevem, que tambem matam para comer.
- “Mboîobu” means “green snake”. They aren't large and live on the fields, where they feed on rats they catch. These also bite people if they can, but are very venomous; they coil around geckoes, rats, and other animals that they face, which they also kill to eat.]
- any of various green, elongated snakes[1]
- Lichtenstein's green racer (Philodryas olfersii)[3]
Descendants
- → Brazilian Portuguese: boiobi, boiubu
References
- ^ anonymous author (1622), “Cobra […] Dizem os naturais q. se gera nos ares e he certo [Snake; the natives say that it breeds in the air and it's true]”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 76: “Boyobŷ [Mboîoby]”
- ^ Papavero, Nelson; Teixeira, Dante Martins (2014), Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus [Tupi zoonymy in the 16th-century European writings] (Arquivos NEHiLP; 3) (in Portuguese), São Paulo: FFLCH-USP, , →ISBN, →ISSN, page 271