jaminan
Indonesian
Etymology
Affixed jamin + -an, from Malay jaminan. Semantic loan from Dutch zekerheid (“collateral”, literally “certainty”) and Dutch cautie (“bail, security, guarantee”).
Pronunciation
- IPA(key): [d͡ʒaˈmɪnan]
- Hyphenation: ja‧min‧an
Noun
jaminan (plural jaminan-jaminan)
- bond, bail, collateral, deposit, pledge
- Synonym: agunan
- guarantee, warrantee
- Synonym: garansi
- security
Derived terms
- jaminan hari tua
- jaminan hukum
- jaminan internasional
- jaminan keamanan
- jaminan penangguhan penahanan
- jaminan perusahaan
- jaminan sosial
- jaminan sosial tenaga kerja
- jaminan tambahan
Further reading
- “jaminan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016