enfödd

Swedish

Etymology

From Old Swedish enfödder, equivalent to en (one) +‎ född (born). Calque of Ancient Greek μονογενής (monogenḗs) and/or Latin unigenitus. Compare German eingeboren.

Adjective

enfödd (not comparable)

  1. (dated) only-begotten (being the only child of one's parent)
    1. (of Jesus Christ) being the only Son of God the Father
      Ingen har någonsin sett Gud, utom den enfödde Sonen.
      No one has ever seen God, except the only-begotten Son.
      • 1917 October 31, 1773 års bibelkommission, “Johannesevangeliet 3:16 [John 3:16]”, in 1917 års kyrkobibel[1], © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 27 August 2025:
        Ty så älskade Gud världen, att han utgav sin enfödde Son, på det att var och en som tror på honom skall icke förgås, utan hava evigt liv.
        For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
      • 2010, Lars Cavallin, transl., Katolska kyrkans katekes [Catechism of the Catholic Church]‎[2], Catholica, archived from the original on 20 November 2023, §242:
        "Guds enfödde Son, [...] [är] av samma väsen som Fadern".
        "The only-begotten Son of God is of the same substance as the Father".

Declension

Inflection of enfödd
Indefinite positive comparative superlative1
common singular enfödd
neuter singular enfött
plural enfödda
masculine plural2 enfödde
Definite positive comparative superlative
masculine singular3 enfödde
all enfödda

1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.

References