encore
English
Etymology
Borrowed from French encore (“more, again”), and once used in this sense.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈɒŋkɔː/, /ˈɒ̃kɔː/
- (US) IPA(key): /ˈɑnkoɹ/, /ˈɑŋkoɹ/
Audio (US): (file) - Hyphenation: en‧core
Noun
encore (plural encores)
- A brief extra performance, done after the main performance is complete.
- To play an encore.
- Can I get an encore? We want more!
- A call or demand (as by continued applause) for a repeat performance.
- The encores were numerous.
Translations
brief extra performance after the main performance is complete
|
a call for a repeat performance
Interjection
encore!
- (said by audience members after a performance) Please perform again!
Translations
please perform again
|
Verb
encore (third-person singular simple present encores, present participle encoring, simple past and past participle encored)
- (transitive) To call for an extra performance or repetition of, or by.
- to encore a performer
- to encore a song
- (intransitive) To call for an encore.
- (intransitive) To perform an encore.
- 1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “An Allusion to the Past”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 49:
- In youth we encore the sentiment, 'Oh, bless my country, Heaven! he said, and died:' but, as we advance in life, we think, 'How weak it is to pity Cato's case, Who might have lived, and had a handsome place!'
- 2011, Bill Dahl, Motown: The Golden Years: More than 100 rare photographs, page 304:
- They encored with a cover of the Beatles' “Blackbird,” “The Bigger You Love” in 1970, and “Ha Ha Ha” in early '71.
- 2011, Smitty Herron, Music's Golden Frontier:
- Truly unbelievable. Left us all gasping for breath, and wanting more. I think they encored twice, but twenty encores would have been too few.
Derived terms
Translations
to perform an encore — see also reprise
Further reading
Anagrams
French
Etymology
Probably from Old French ancor, from Late Latin in hanc hōram (“until this hour”). Compare Catalan and Occitan encara, Italian ancora. Sense 5 is a semantic loan from German noch (adverb).
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃.kɔʁ/
Audio (France): (file) Audio (Switzerland (Valais)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Lyon)): (file) - Rhymes: -ɔʁ
Adverb
encore
- still
- Synonym: toujours
- Êtes-vous encore là? ― Are you still there?
- more
- Synonym: davantage
- Voulez-vous encore du pain ? ― Would you like more bread?
- Tu en veux encore? ― Do you want some more?
- again
- Synonym: à nouveau
- Écris-le encore une fois! ― Write it once again!
- (with a negative) (not) yet; (never) before
- Je n'ai pas encore fini. ― I haven't finished yet.
- 1943, Antoine de Saint-Exupéry, chapter X, in Le petit prince [The Little Prince], New York: Reynal & Hitchcock, page 42:
- Comment peut-il me reconnaître puisqu'il ne m'a encore jamais vu !
- How could he recognize me when he had never seen me before?
- (Alsace) again (following a question)
- Synonym: déjà
Derived terms
Descendants
Further reading
- “encore”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Verb
encore
- inflection of encorar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative