dono

See also: Appendix:Variations of "dono"

English

Etymology

From donation +‎ -o.

Pronunciation

Noun

dono (plural donos)

  1. (slang) A donation.

Derived terms

Anagrams

Catalan

Pronunciation

Verb

dono

  1. first-person singular present indicative of donar

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈdono]
  • Hyphenation: do‧no

Noun

dono

  1. vocative singular of dona

Galician

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese dono, from Late Latin domnus, from Latin dominus (lord). Cognates include Portuguese dono, Spanish dueño, and Italian donno.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdonʊ/

Noun

dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas)

  1. owner
    Synonyms: amo, propietario

Further reading

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdo.no/
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: dó‧no

Etymology 1

From Latin dōnum (gift).

Noun

dono m (plural doni)

  1. gift
    Synonyms: presente, regalo

Etymology 2

Verb

dono

  1. first-person singular present indicative of donare

Anagrams

Japanese

Romanization

dono

  1. Rōmaji transcription of どの

Latin

Etymology

  • Perhaps from Proto-Italic *dōnāō. Equivalent to dōnum (gift) +‎ (denominative suffix). Italic cognates in Oscan 𐌃𐌖𐌍𐌀𐌕 (dunat) and Venetic donasto point to a Proto-Italic etymology, although De Vaan suggests that it remains possible that these merely represented the same development occuring separately in different languages.

    Pronunciation

    Verb

    dōnō (present infinitive dōnāre, perfect active dōnāvī, supine dōnātum); first conjugation

    1. to give (with dative of the indirect object and accusative of the object (thing presented))
      Synonyms: condōnō, largior, praebeō, offerō, prōferō, sufferō, afferō, polliceor, obiciō, moveō
    2. (often in passive constructions) to present (someone with something) [with ablative]
      • 46 BC, Caesar, Commentarii de Bello Civili, volume 3.53:
        Quem Caesar, ut erat de se meritus et de re publica, donatum milibus CC collaudatumque ab octavis ordinibus ad primipilum se traducere pronuntiavit [...]
        Whom (Scaeva, a Roman centurion of Caesar) Caesar, as he had been up to his expectations and the republique's as well, declared himself to promote from the eighth order to the rank of primipilus, besides having been presented with 200 000 sesterces and acclaimed by soldiers all [...]
      1. (with cīvitāte (ablative singular of cīvitās)) to naturalize
        donare aliquem civitateto naturalize someone (especially: to bestow the Roman citizenship on someone)
    3. to bestow, grant
      Synonyms: largior, moveō
    4. to forgive, pardon
      Synonyms: ignōscō, parcō, remittō, āmittō, dīmittō, perdōnō, condōnō

    Conjugation

    1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

    Derived terms

    Descendants

    • Italo-Romance:
      • Italian: donare
      • Sicilian: dunari
    • Gallo-Romance:
      • Catalan: donar
      • Franco-Provençal: donar
      • Old French: doner (see there for further descendants)
      • Old Occitan: donar
    • Ibero-Romance:
      • Old Galician-Portuguese: dõar
      • Spanish: donar
    • Borrowings:

    Noun

    dōnō

    1. dative/ablative singular of dōnum

    References

    • dono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • dono”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • dono”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • to make a man a citizen: civitate donare aliquem (Balb. 3. 7)
    • De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

    Luxembourgish

    Etymology

    From do +‎ no; compare German danach.

    Pronunciation

    • IPA(key): /doˈno/, [doˈnoː], /ˈdoːno/

    Adverb

    dono

    1. thereafter, after, later

    Synonyms

    Old Galician-Portuguese

    Etymology

    Inherited from Late Latin domnus, from Latin dominus (lord), from domus (house).

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈdo.no/

    Pronunciation

    • Rhymes: -ono

    Noun

    dono m (plural donos)

    1. owner

    Descendants

    Further reading

    Portuguese

    Etymology

    Inherited from Old Galician-Portuguese dono, from Late Latin domnus, from Latin dominus (lord), from domus (house), ultimately from Proto-Indo-European *dṓm (house), from *dem- (to build). Compare Galician dono and Spanish dueño. Doublet of dominó.

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /ˈdõ.nu/
      • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdo.no/

    • (Porto) IPA(key): [ˈdwɐ.nu]
    • Audio (Portugal (Porto)):(file)
    • Rhymes: -onu
    • Hyphenation: do‧no

    Noun

    dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas, metaphonic)

    1. owner
      Sou o dono deste livro.
      I am the owner of this book.
    2. patriarch; head of a home or family
    3. (form of address) master (used by a slave to address his owner)

    Quotations

    For quotations using this term, see Citations:dono.

    Synonyms

    Derived terms

    • dono da bola
    • dono da cabeça
    • dono da lei
    • dono da serra
    • dono da verdade
    • ser dono do próprio nariz

    Descendants

    Spanish

    Verb

    dono

    1. first-person singular present indicative of donar

    West Makian

    Etymology

    Compare Ternate dun, Sahu dunungu.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈd̪o.n̪o/

    Noun

    dono

    1. mother-in-law
    2. daughter-in-law

    References

    • James Collins (1982), Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics