cura

See also: Appendix:Variations of "cura"

Catalan

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈku.ɾə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈku.ɾa]
  • Audio (Barcelona):(file)
  • Rhymes: -uɾa

Etymology 1

Inherited from Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

cura f (plural cures)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
    amb molta curawith great care; very carefully
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)
    Synonyms: guariment, guarició
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

French

Pronunciation

Verb

cura

  1. third-person singular past historic of curer

Galician

Etymology

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Verb

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Noun

cura f (plural curas)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)

Hausa

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃúː.ɽàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [t͡ʃúː.ɽàː]

Verb

cūrā̀ (grade 1)

  1. to knead into balls

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈku.ra/
  • Rhymes: -ura
  • Hyphenation: cù‧ra

Etymology 1

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

cura f (plural cure, diminutive curétta (cure) or curettìna (cure))

  1. care
  2. accuracy
  3. cure
  4. treatment (medical)

Etymology 2

Verb

cura

  1. inflection of curare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

Ladin

Etymology

From Latin cura.

Noun

cura f (plural cures)

  1. care
  2. treatment

Latin

Alternative forms

  • coira, coera (archaic)

Etymology

  • From Proto-Italic *kʷoizā, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

    Pronunciation

    Noun

    cūra f (genitive cūrae); first declension

    1. care, concern, thought
      Synonyms: cultūra, sollicitūdō, tūtēla, cūrātiō
    2. pains, industry, diligence, exertion
      Synonyms: cōnātus, opus, opera, labor, studium, mōlīmen, intēnsiō, mōlēs, pulvis
    3. anxiety, grief, sorrow
      Synonyms: maestitia, maeror, lūctus, trīstitia, trīstitūdō, tristitās, aegritūdō, dēsīderium, sollicitūdō
      Antonyms: dēlectātiō, lascīvia, gaudium, voluptās, laetitia, alacritās
    4. trouble, solicitude
      Synonyms: difficultās, īnfortūnium, mōlēs
      • c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
        Curae leues locuntur, ingentes stupent.
        Trivial concerns talk, great ones are speechless.
      • Vergilius, Aeneis, Book VI, line 85
        Mitte hanc de pectore curam.
        Dismiss this anxiety from your heart.
    5. attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship
      Synonyms: mūnus, officium, ministerium, negōtium, cūrātiō
    6. written work, writing
      Synonym: opus
    7. (medicine) medical attendance, healing
      Synonym: cūrātiō
    8. (agriculture) rearing, culture, care
    9. (rare) an attendant, guardian, observer

    Declension

    First-declension noun.

    singular plural
    nominative cūra cūrae
    genitive cūrae cūrārum
    dative cūrae cūrīs
    accusative cūram cūrās
    ablative cūrā cūrīs
    vocative cūra cūrae

    Antonyms

    Derived terms

    Descendants

    • Catalan: cura
    • Corsican: cura
    • Friulian: cure
    • Italian: cura
    • Ladin: cura
    • Middle Irish: *cúramm
    • Old French: cure
    • Piedmontese: cura
    • Proto-Brythonic: *kʉr
    • Old Galician-Portuguese: cura
    • Romagnol: cùra
    • Romanian: cură
    • Sicilian: cura
    • Spanish: cura
    • Umbrian: 𐌊𐌖𐌓𐌀𐌉𐌀 (kuraia)

    Verb

    cūrā

    1. second-person singular present active imperative of cūrō

    References

    • cura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • "cura", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • cura”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
      • to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
      • to be wasting away with grief: aegritudine, curis confici
      • somebody, something is never absent from my thoughts: aliquis, aliquid mihi curae or cordi est
      • to have laid something to heart; to take an interest in a thing: curae habere aliquid
      • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
      • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
      • (ambiguous) anxiety troubles and torments one: cura sollicitat angitque aliquem
      • (ambiguous) good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
    • cura”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
    • cura in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
    • cura”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
    • cura”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

    Portuguese

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈku.ɾɐ/

    • Rhymes: -uɾɐ
    • Hyphenation: cu‧ra

    Etymology 1

    From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

    Noun

    cura f (plural curas)

    1. cure (a method, device or medication that restores good health)
    2. healing (the process of restoring good health)

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    cura

    1. inflection of curar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Romanian

    Etymology 1

    Inherited from Latin cūrāre, possibly influenced by colāre.

    Verb

    a cura (third-person singular present cură, past participle curat) 1st conjugation

    1. (rare) to clean
      Synonym: curăța
    2. (regional) to clear, eliminate, deforest
    Conjugation
    Derived terms

    Etymology 2

    Borrowed from German kurieren, itself borrowed from the same Latin root as the above.

    Verb

    a cura (third-person singular present curează, past participle curat) 1st conjugation

    1. (rare) to cure, treat an illness, care for
      Synonyms: îngriji, trata
    Conjugation
    See also

    Rwanda-Rundi

    Etymology

    From Proto-Bantu *-túda (to hammer; to forge).

    Verb

    -cúra (infinitive gucúra, perfective -cúze)

    1. to forge from metal

    Derived terms

    Serbo-Croatian

    Etymology

    Either from earlier cuca (female genitalia) or from Polish córka, córa (daughter) (cognate with Serbo-Croatian kći (daughter)).

    Pronunciation

    • IPA(key): /t͡sûra/
    • Hyphenation: cu‧ra

    Noun

    cȕra f (Cyrillic spelling цу̏ра)

    1. girl (young woman)
    2. girlfriend (a female partner)
      Brate, cura ti je luđakinja.Bro, your girlfriend is a nutcase.

    Declension

    Declension of cura
    singular plural
    nominative cȕra cure
    genitive cure cȗrā
    dative curi curama
    accusative curu cure
    vocative curo cure
    locative curi curama
    instrumental curom curama

    See also

    Further reading

    • cura”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

    Spanish

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈkuɾa/ [ˈku.ɾa]
    • Audio (Colombia):(file)
    • Rhymes: -uɾa
    • Syllabification: cu‧ra

    Etymology 1

    Inherited from Latin cūra (care, concern), from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

    Noun

    cura f (plural curas)

    1. cure (something that restores good health)
    2. (Bolivia, Chile, colloquial) drunkenness
      Synonyms: see Thesaurus:borrachera
    Derived terms

    Etymology 2

    Borrowed from Ecclesiastical Latin cūra (monastic office holder, obedientiary) from Latin cūra (warden, administrator) (originally "care, concern, public administration"; see above).

    Noun

    cura m (plural curas)

    1. priest; curate
      Synonyms: párroco, sacerdote
      Coordinate term: vicario
    Derived terms

    Etymology 3

    Unknown.

    Noun

    cura f (plural curas)

    1. (Colombia, dated) avocado
      Synonyms: aguacate, (Philippines) avocado, (Argentina, Chile, Peru, Uruguay) palta

    Etymology 4

    Noun

    cura f (plural curas)

    1. female equivalent of curo (someone from Courland)

    Adjective

    cura f

    1. feminine singular of curo

    Etymology 5

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    cura

    1. inflection of curar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    See also

    • Appendix:Spanish nouns that have different meanings depending on their gender

    Further reading

    Turkish

    Etymology

    From Ottoman Turkish جوره (cura) from either Persian جوره (jura) or Persian جره (jarra).

    Noun

    cura (definite accusative curayı, plural curalar)

    1. (music) a stringed musical instrument

    References