cristo
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese Cristo, from Late Latin Christus, from Ancient Greek Χριστός (Khristós), proper noun use of χριστός (khristós, “the anointed one”), calqued after Hebrew מָשִׁיחַ (māšīaḥ, “anointed”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾisto̝/
Noun
cristo m (plural cristos)
- an image of Christ
Derived terms
- O Cristo
Related terms
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “cristo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “cristo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cristo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cristo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Italian
Etymology
From Latin Christus, from Ancient Greek Χριστός (Khristós), proper noun use of χριστός (khristós, “the anointed one”), a calque of Hebrew מָשִׁיחַ (māšīaḥ, “anointed”) (see also messia).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkris.to/
- Rhymes: -isto
- Hyphenation: crì‧sto
Noun
cristo m (plural cristi)
Interjection
cristo
- (informal, mildly vulgar) express anger, astonishment, frustration etc.
Usage notes
- Also used in the phrase povero cristo referring to someone who is suffering.
Anagrams
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾisto/ [ˈkɾis.t̪o]
- Rhymes: -isto
- Syllabification: cris‧to
Noun
cristo m (plural cristos)
- Jesus (representation of Jesus Christ)
- 2015 November 8, “Cientos de lápidas están abiertas y destrozadas en La Almudena”, in El País[1]:
- La seguridad es escasa y los cristos han desaparecido.
- Security is scarce and the crucifixes have vanished.
- (colloquial) hassle
Derived terms
Further reading
- “cristo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024