cinsa
Galician
Alternative forms
- cinza, ciza
Etymology
From Old Galician-Portuguese cĩisa, from Vulgar Latin root *cinisia, from Latin cinis.
Pronunciation
- Rhymes: -insa
Noun
cinsa f (plural cinsas)
- ash, ashes
- Synonyms: borralla, borrallo
- ashes, cremated remains
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 679:
- Desí collerõ a çĩjnsa del, et guardárõna muy bem et moyto honrradament en hũa caseta d'ouro muy rrica et moy noble que acharã ẽno tesouro del rrey Príamo.
- Then they took their ashes and put them very well and very honourably in a very rich and noble little house of gold that they had found in king Priam's treasury
Derived terms
- cinseiro
References
- “cinsa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “cinsa”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “ciinsa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “jnsa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cinsa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cinsa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cinza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN