caboclo

English

Etymology

  • Borrowed from Brazilian Portuguese caboclo, borrowed from Old Tupi kuriboka.

    Noun

    caboclo (plural caboclos)

    1. A person of mixed Brazilian Indian and European or African descent.
      • 1984, Mario Vargas Llosa, translated by Helen R. Lane, The War of the End of the World, Folio Society, published 2012, page 138:
        Dawn found him still awake, in one of the two taverns of Cumbe, drinking brandy with sour cherries and having a ballad contest with the caboclo Matias de Tavares.

    Portuguese

    Alternative forms

    Etymology

  • Borrowed from Old Tupi kuriboka.[1]

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /kaˈbo.klu/
      • (Southern Brazil) IPA(key): /kaˈbo.klo/
    • (Portugal) IPA(key): /kɐˈbo.klu/ [kɐˈβo.klu]

    • Rhymes: -oklu
    • Hyphenation: ca‧bo‧clo

    Adjective

    caboclo (feminine cabocla, masculine plural caboclos, feminine plural caboclas)

    1. (Brazil) copper-coloured

    Noun

    caboclo m (plural caboclos, feminine cabocla, feminine plural caboclas)

    1. (Brazil) caboclo (person of mixed Indigenous Brazilian and European ancestry)
      Hypernym: pardo
      Coordinate term: cafuzo

    Descendants

    • English: caboclo
    • Hunsrik: Kabock
    • Nheengatu: kabuku

    References

    1. ^ Navarro, Eduardo de Almeida (2013), Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN

    Further reading