cát tặc
Vietnamese
Etymology
cát (“sand”) + tặc (“suffix for exploitative criminals”), Literally, “a sand thief”.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [kaːt̚˧˦ tak̚˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [kaːk̚˦˧˥ tak̚˨˩ʔ]
- (Saigon) IPA(key): [kaːk̚˦˥ tak̚˨˩˨]
Noun
- (informal) illegal sand miner, usually using suction pumps.
- Synonym: sa tặc
- 2009 August 15, Ngô Anh Tuấn, “Sông Lam, sông La… những lòng sông “chảy máu” [Lam River, La River… the “bleeding” riverbeds]”, in Báo Hà Tĩnh[1]:
- Nỗi ám ảnh mất đất do mưa lũ gây ra đối với của người nông dân ở đây chưa được nguôi ngoai, thì họ lại phải đối mặt với nỗi lo mất đất canh tác do cát tặc hoành hoành[sic – meaning hành] suốt ngày đêm.
- The fear of losing land due to floods and storms has not yet subsided for farmers here, but they now have to face the fear of losing their farmland due to illegal sand miners who are rampant day and night.
- 2011, An Khang, “Quảng Nam: Hàng chục người dân "tuyên chiến" với "cát tặc" [Dozens of people "declare war" with "illegal sand miners"]”, in Công an Nhân dân online[2]:
- Lúc 15h30' ngày 16/3, hàng chục người dân làng chài lưới thôn Phú Tân, thuộc xã Tam Xuân 1, huyện Núi Thành, tỉnh Quảng Nam đã cầm dao, rựa, gậy gộc bơi thuyền ra ngăn chặn không cho hai chiếc ghe hút của một "cát tặc" ở xã Tam Phú, TP Tam Kỳ chạy qua hút "trộm" tại ngã ba sông này nhằm để giữ đất.
- At 3:30 p.m. on March 16, dozens of fishermen from Phú Tân hamlet, Tam Xuân 1 commune, Núi Thành district, Quảng Nam province, armed with knives, machetes, and sticks, rowed their boats out to block two sand-suction boats belonging to an illegal sand miner from Tam Phú commune, Tam Kỳ city, from illegally dredging sand at this river junction – to protect their land.
- 2012 June 25, “Bài cuối: Không thể đùn đẩy trách nhiệm [Final article: Can't shirk responsibility.]”, in Báo Hải Phòng[3]:
- Cát tặc là người địa phương, thuyền hút cát, bến bãi cũng ở địa phương, bãi sạt lở cũng của địa phương. Vậy mà, chính quyền địa phương không xử lý được cát tặc?
- Illegal sand miners are local people, sand suction boats, docks, and landslide sites are also local. Yet, the local government cannot handle the illegal sand miners?
- 2016 April 28, Phước Tuấn, “Lãnh đạo công an ký khởi tố bà Ngọc bị đình chỉ công tác [Police leader signs to prosecute Ms. Ngọc is suspended from work]”, in VnExpress[4]:
- Sau hàng loạt sai sót liên quan đến việc khởi tố, bắt giam oan người phụ nữ chống "cát tặc", 2 cán bộ Công an huyện Nhơn Trạch (Đồng Nai) bị tạm đình chỉ công tác.
- After a series of mistakes related to the prosecution and wrongful arrest of a woman fighting against illegal sand miners, two police officers of Nhơn Trạch district (Đồng Nai) were temporarily suspended from work.
- 2017 April 9, Nguyễn Hòa, “Cuộc chiến với “mafia cát” [The battle with "sand mafia"]”, in Quân đội nhân dân[5]:
- Nhóm phóng viên lần theo câu chuyện của A-ka-xơ Châu-han (Akaash Chauhan), người thanh niên dũng cảm đang đấu tranh để đòi lại công lý cho cha mình, ông Pan-lê-ram Châu-han (Paleram Chauhan), đã bị bắn chết khi cố gắng bảo vệ mảnh đất quê nhà ở Rai-pua Kha-da (Raipur Khadar), một ngôi làng cách thủ đô Niu Đê-li khoảng 100km, bởi những tên “cát tặc”.
- The reporter group followed the story of Akash Chauhan, a brave young man who was struggling to reclaim justice for his father, Mr. Paleram Chauhan, was shot dead when trying to protect his hometown land in Raipur Khadar, a village about 100km from the capital of New Delhi, by the "illegal sand miner"s