Irish
Etymology
From Middle Irish baintrebthach,[1] originally “landlady”, from ban- (combining form of ben (“woman”)) + trebthach (“householder”), from Old Irish treb (“farm, holding”), from Proto-Celtic *trebā (“settlement”) (compare Welsh tref (“town”)), from Proto-Indo-European *treb- (“settlement”) (compare Old English þorp (“village”), Lithuanian troba (“house”)). Replaced now archaic feadhbh, from Old Irish fedb.
Pronunciation
Noun
baintreach f (genitive singular baintrí, nominative plural baintreacha)
- widow
Declension
Declension of baintreach (second declension)
| forms with the definite article
|
|
|
singular
|
plural
|
| nominative
|
an bhaintreach
|
na baintreacha
|
| genitive
|
na baintrí
|
na mbaintreach
|
| dative
|
leis an mbaintreach leis an mbaintrigh (archaic, dialectal) don bhaintreach don bhaintrigh (archaic, dialectal)
|
leis na baintreacha
|
|
Synonyms
Coordinate terms
Derived terms
Mutation
Mutated forms of baintreach
| radical
|
lenition
|
eclipsis
|
| baintreach
|
bhaintreach
|
mbaintreach
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “baintrebthach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 195, page 98
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 219, page 105
- ^ de Búrca, Seán (1958), The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 293, page 57
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977), Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 303
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 56, page 15
- ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 39
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 171, page 64
- ^ Wagner, Heinrich (1959), Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], § 445 A (c), page 163; reprinted 1979
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “baintreach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “baintreaḃaċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 49
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “baintreach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “baintreach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025