baba
Afrikaans • Albanian • Atong (India) • Azerbaijani • Basque • Betawi • Bikol Central • Cebuano • Crimean Tatar • Czech • Dagbani • Ewe • Fanagalo • Finnish • French • Galician • Garo • German • Hausa • Higaonon • Hiligaynon • Hungarian • Ilocano • Indonesian • Japanese • Kabyle • Kankanaey • Kashubian • Kikuyu • Latgalian • Lower Sorbian • Luo • Malay • Mansaka • Marshallese • Matal • Mwani • Naga Pidgin • Nefamese • Ngarluma • Nkonya • Old Czech • Old Polish • Peranakan Indonesian • Phuthi • Polish • Portuguese • Ratagnon • Romanian • Salar • Serbo-Croatian • Shona • Silesian • Slovak • Slovene • Slovincian • Southern Ndebele • Spanish • Swahili • Swazi • Tagalog • Taíno • Tarifit • Ternate • Tswana • Tumbuka • Turkish • Turkmen • Upper Sorbian • Venda • Wajarri • West Makian • Woiwurrung • Yoruba • Zulu
Page categories
English
Etymology
As one of the first utterances many babies are able to say, baba (like mama, papa, and dada) has come to be used in many languages as a term for various family members:
- father: Albanian, Arabic, Western Armenian, Chinese, Hindi, Urdu, Punjabi, Bengali, Greek, Marathi, Mingrelian, Nepali, Persian, Swahili, Turkish, Yoruba, Shona, Zulu
- grandmother: many Slavic languages (such as Bulgarian, Russian, Czech and Polish; a doublet of bubbe), Romanian, Yiddish, Japanese
- grandfather: Azerbaijani, Zulu (father, grandfather)
- baby: Afrikaans, Sinhala, Hungarian
These terms often continue to be used by English speakers whose families came from one of these cultures. In some cases, they may become more widely used in localities that have been heavily influenced by an immigrant community. Some senses were extensions of one of these family terms in the original languages ("old woman" from "grandmother", "holy man" from "father"). The "cake" sense comes through French, from Polish baba (“old woman”). The Middle Eastern word baba (as in Ali Baba) is rather a term of endearment, and is ultimately derived from Persian بابا (bābā, “father”) (from Old Persian pāpa; as opposed to the Arabic words أَبُو (ʔabū) and أَب (ʔab); see also Papak), and is linguistically related to the common European word papa and the word pope, having the same Indo-European origin. The Chinese word "baba", meaning father, comes from 爸爸.
Pronunciation
- IPA(key): (variously) /ˈbɑːbɑː/, /ˈbɑːbə/, /ˈbæbə/
Audio (Southern England): noicon (file) - Rhymes: -ɑːbɑː, -ɑːbə, -æbə
Noun
baba (plural babas)
- A kind of sponge cake soaked in rum-flavoured syrup.
- (especially among people of East European ancestry) A grandmother.
- 1993, Karen Dubinsky, Improper Advances: Rape and Heterosexual Conflict in Ontario, 1880-1929, University of Chicago Press:
- My baba, Ksenia Dubinsky, tells me that my education makes her proud.
- 2001, Brattleboro Remembers, edited by the Brattleboro [Vermont] Historical Society, Arcadia Publishing
- I walked first for my grandmother, and my mother was sorry she had missed my first steps. My Baba was so proud, my mother later told me.
- 2004, MaryBeth Bond, editor, A Woman's Europe: True Stories:
- As we made eye contact, I slowly began to wonder if she was Baba. I did not know my grandmother though I'd spoken with her several times on the telephone;
- An old woman, especially a traditional old woman from an eastern European culture.
- 1914, Russell Sage Foundation, Wage-earning Pittsburgh:
- Only two women, typical "babas" (peasant women) in the house from which I got my quilt and bedcloth, could be coaxed to pose;
- 1986, Janice Kulyk Keefer, The Paris-Napoli Express:
- Laura hadn't known that anyone's mother could look like that, like the babas you sometimes saw downtown, bandaged in kerchiefs and aprons, sitting toothless in stockinged feet on small verandahs, peeling potatoes or beets or just shaking their heads and grimacing.
- 2003, Colin Michael Hall, Liz Sharples, editors, Food Tourism Around The World: Development, Management and Markets:
- According to some, new volunteers are becoming more difficult to recruit and there are dark suggestions that 'money is being made on the backs of the babas', the dedicated, but ageing ladies who still spend countless hours of their time preparing foodstuffs for the occasion.
- (especially among people of Indian or Chinese ancestry) A father.
- 1849, Edward Bulwer Lytton, The Caxtons:
- The first time I signed my exercise I wrote "Pisistratus Caxton" in my best round-hand. "And dey call your baba a scholar!" said the Doctor, contemptuously.
- 1998, Mulan (movie)
- "The greatest gift and honor is having you for a daughter. I've missed you so." "I've missed you too, baba."
- 2002, Bend It Like Beckham (movie)
- Okay. Okay. Fine, baba. Let's just do it before something else goes wrong.
- 2003, House of Sand and Fog (movie)
- "Do not be disrespectful, son. Look at me." "Baba, were you a Savaki?"
- (Hinduism, Islam, Sikhism) A holy man, a spiritual leader.
- 1995, Hugh J.M. Johnston, Tara Singh Bains, The Four Quarters of the Night: The Life-Journey of an Emigrant Sikh:
- While I was in Port Alberni, three babas came to Canada to raise money ...
- 2004, Andrew Robinson, Satyajit Ray: The Inner Eye: The Biography of a Master Film-Maker:
- But according to Ray, 'all the babas my uncle knew were genuine. None of them was exposed. They were fairly humble people, not show-offs like the Maharishi ...
- 2006, Suraiya Faroqhi, Subjects Of The Sultan: Culture And Daily Life In The Ottoman Empire:
- Most babas had little contact with written culture and are not therefore named in books and treatises.
- (British India) A baby, child.
- 1876, Sir George Otto Trevelyan, The Life and Letters of Lord Macaulay:
- That is to say, if I do not take care, I shall go on calling my darling 'Baba' till she is as old as her mamma, and has a dozen Babas of her own.
- 1904, Rudyard Kipling, Traffics and Discoveries:
- For my child is dead—my baba is dead!
- In baby talk, often used for a variety of words beginning with b, such as bottle or blanket.
- 2004, House (TV, episode 1.14)
- Oh, it's storytime! Let me get my baba.
- 2004, House (TV, episode 1.14)
Related terms
Translations
Further reading
Anagrams
Afrikaans
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
baba (plural babas)
Related terms
- babetjie
Verb
baba (present baba, present participle babaende, past participle gebaba)
Albanian
Etymology 1
From Ottoman Turkish بابا (baba), whence Turkish baba.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈba/
Audio: (file)
Noun
babá m (plural baballárë, definite babái)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | baba | babai | baballarë | baballarët |
| accusative | babanë | |||
| dative | babai | babait | baballarëve | baballarëve |
| ablative | baballarësh | |||
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaba/
Noun
bába
- inflection of bábë:
- definite nominative singular
- indefinite nominative/accusative plural
Atong (India)
Pronunciation
- IPA(key): /baba/
Noun
baba (Bengali script বাবা)
Synonyms
(father):
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Azerbaijani
| Cyrillic | баба | |
|---|---|---|
| Arabic | بابا | |
Pronunciation
Noun
baba (definite accusative babanı, plural babalar)
- grandfather
- Coordinate term: nənə
- term of address for old men
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | babalar |
| definite accusative | babanı | babaları |
| dative | babaya | babalara |
| locative | babada | babalarda |
| ablative | babadan | babalardan |
| definite genitive | babanın | babaların |
| nominative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mənim (“my”) | babam | babalarım | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sənin (“your”) | baban | babaların | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onun (“his/her/its”) | babası | babaları | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bizim (“our”) | babamız | babalarımız | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sizin (“your”) | babanız | babalarınız | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onların (“their”) | babası or babaları | babaları | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| accusative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mənim (“my”) | babamı | babalarımı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sənin (“your”) | babanı | babalarını | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onun (“his/her/its”) | babasını | babalarını | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bizim (“our”) | babamızı | babalarımızı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sizin (“your”) | babanızı | babalarınızı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onların (“their”) | babasını or babalarını | babalarını | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| dative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mənim (“my”) | babama | babalarıma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sənin (“your”) | babana | babalarına | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onun (“his/her/its”) | babasına | babalarına | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bizim (“our”) | babamıza | babalarımıza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sizin (“your”) | babanıza | babalarınıza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onların (“their”) | babasına or babalarına | babalarına | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| locative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mənim (“my”) | babamda | babalarımda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sənin (“your”) | babanda | babalarında | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onun (“his/her/its”) | babasında | babalarında | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bizim (“our”) | babamızda | babalarımızda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sizin (“your”) | babanızda | babalarınızda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onların (“their”) | babasında or babalarında | babalarında | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ablative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mənim (“my”) | babamdan | babalarımdan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sənin (“your”) | babandan | babalarından | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onun (“his/her/its”) | babasından | babalarından | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bizim (“our”) | babamızdan | babalarımızdan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sizin (“your”) | babanızdan | babalarınızdan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onların (“their”) | babasından or babalarından | babalarından | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genitive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mənim (“my”) | babamın | babalarımın | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sənin (“your”) | babanın | babalarının | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onun (“his/her/its”) | babasının | babalarının | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bizim (“our”) | babamızın | babalarımızın | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sizin (“your”) | babanızın | babalarınızın | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| onların (“their”) | babasının or babalarının | babalarının | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Basque
Etymology
From Proto-Basque, ultimately from Latin faba.
Pronunciation
- IPA(key): /baba/ [ba.β̞a]
Audio: (file) - Rhymes: -aba, -a
- Hyphenation: ba‧ba
Noun
baba inan
- broad bean
- bean, green bean
- Synonym: babarrun
- blister
Declension
| indefinite | singular | plural | |
|---|---|---|---|
| absolutive | baba | baba | babak |
| ergative | babak | babak | babek |
| dative | babari | babari | babei |
| genitive | babaren | babaren | baben |
| comitative | babarekin | babarekin | babekin |
| causative | babarengatik | babarengatik | babengatik |
| benefactive | babarentzat | babarentzat | babentzat |
| instrumental | babaz | babaz | babez |
| inessive | babatan | baban | babetan |
| locative | babatako | babako | babetako |
| allative | babatara | babara | babetara |
| terminative | babataraino | babaraino | babetaraino |
| directive | babatarantz | babarantz | babetarantz |
| destinative | babatarako | babarako | babetarako |
| ablative | babatatik | babatik | babetatik |
| partitive | babarik | — | — |
| prolative | babatzat | — | — |
Derived terms
- baba beltz
- baba gorri
- baba handi
- baba zuri
- babak eltzetik atera
- babalarrutu
- babalasto
- babaolore
- babarrun
- babatsu
- babatu
- babazorro
Further reading
- “baba”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “baba”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Betawi
Alternative forms
- babè (Urban Jakarta)
Etymology
Borrowed from Hokkien 爸爸 (pa-pa), perhaps reinforced by the form aba. Sense 2 might be a semantic loan from Arabic بَابَا (bābā).
Pronunciation
- IPA(key): /baba/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: ba‧ba
Noun
baba
Bikol Central
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *babaq, from Proto-Austronesian *babaq.
Pronunciation 1
- Hyphenation: ba‧ba
- IPA(key): /baˈbaʔ/ [baˈbaʔ]
Adjective
babâ (Basahan spelling ᜊᜊ)
- downstairs
- Antonym: taas
Noun
babâ (Basahan spelling ᜊᜊ)
- shortness, lowness (based on height)
- Antonym: langkaw
- (dialectal) bottom; below
- Antonym: babaw
- descent
- Synonym: palos
- disembarkment
- Synonym: lusad
- act of going downstairs
- Synonym: hilig
- decrease; lowering of quantity or measurement
- Synonym: ina
Derived terms
Pronunciation 2
- Hyphenation: ba‧ba
- IPA(key): /ˈbabaʔ/ [ˈba.baʔ]
Noun
babà (Basahan spelling ᜊᜊ)
Etymology 2
From padaba (“loved one, term of endearment”).
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧ba
- IPA(key): /ˈbabaʔ/ [ˈba.baʔ]
Noun
babà (Basahan spelling ᜊᜊ)
- (Tabaco–Legazpi–Sorsogon, slang) loved one
Cebuano
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *baqbaq.
First attested in Antonio Pigafetta's Relazione del primo viaggio intorno al mondo—detailing the first circumnavigation of the world between 1519 and 1522.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaʔba/ [ˈbaʔ.bɐ]
- Rhymes: -aʔ
- Hyphenation: ba‧ba
Noun
bâbâ (Badlit spelling ᜊᜊ)
Verb
bâbâ (Badlit spelling ᜊᜊ)
Derived terms
Etymology 2
Compare abaga.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈba/ [bɐˈba]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: ba‧ba
Verb
babá (Badlit spelling ᜊᜊ)
- to piggyback; to carry someone on the back
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:baba.
Crimean Tatar
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧ba
Noun
baba
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | babalar |
| genitive | babanıñ | babalarnıñ |
| dative | babağa | babalarğa |
| accusative | babanı | babalarnı |
| locative | babada | babalarda |
| ablative | babadan | babalardan |
Derived terms
References
Czech
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *baba.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbaba]
- Rhymes: -aba
Noun
baba f
Declension
Related terms
- zbabět
Further reading
- “baba”, in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu (in Czech)
- “baba”, in Akademický slovník současné češtiny, 2012–2025, slovnikcestiny.cz
- “baba”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Dagbani
Etymology
Unknown.
Noun
baba (plural babanima)
- Title of the second chief butcher
Noun
baba
- plural of babli (a featherless fowl)
Noun
baba
Ewe
Noun
baba
References
- Fiagã, Kwasi (1976), Grammaire eʋe: Eʋegbe ŋutinunya[2] (in French), Lomé: Institut national de la recherche scientifique, page 101
Fanagalo
Etymology
From Zulu ubaba, from Proto-Bantu *bààbá.
Noun
baba
Finnish
Etymology
From Polish baba, probably via French.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɑbɑ/, [ˈbɑ̝bɑ̝]
- Rhymes: -ɑbɑ
- Syllabification(key): ba‧ba
- Hyphenation(key): ba‧ba
Noun
baba
Declension
| Inflection of baba (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | baba | babat | |
| genitive | baban | babojen | |
| partitive | babaa | baboja | |
| illative | babaan | baboihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | baba | babat | |
| accusative | nom. | baba | babat |
| gen. | baban | ||
| genitive | baban | babojen babain rare | |
| partitive | babaa | baboja | |
| inessive | babassa | baboissa | |
| elative | babasta | baboista | |
| illative | babaan | baboihin | |
| adessive | baballa | baboilla | |
| ablative | babalta | baboilta | |
| allative | baballe | baboille | |
| essive | babana | baboina | |
| translative | babaksi | baboiksi | |
| abessive | babatta | baboitta | |
| instructive | — | baboin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of baba (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “baba”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
French
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Polish baba, introduced in France in the eighteenth century at the court of Stanisław Leszczyński, king of Poland, duke of Lorraine and father-in-law of Louis XV.
Noun
baba m (plural babas)
- baba (type of cake)
- baba au rhum ― rum baba
Etymology 2
Onomatopoeic.
Adjective
baba (plural babas)
- (colloquial) flabbergasted
- 1999, Anna Gavalda, “Ambre”, in Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, →ISBN:
- C'était un Argentin qui mesurait au moins deux mètres, il souriait tout les temps. J'étais baba devant ses tatouages.
- He was an Argentinian who was at least six foot six. He was always smiling. I was stunned by his tattoos.
Further reading
- “baba”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaba/ [ˈba.β̞ɐ]
- Rhymes: -aba
- Hyphenation: ba‧ba
Etymology 1
Attested since the 18th century. From the hypothesized Vulgar Latin *baba, ultimately imitative of children speech on the pattern of the repeated syllable ba.
Noun
baba f (plural babas)
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “baba”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “baba”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “baba”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
baba
- inflection of babar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Garo
Etymology
Likely from Bengali বাবা (baba).
Noun
baba
Synonyms
German
Etymology 1
A link of the term with the English bye-bye is possible but not certain.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈbaː/, (Austria) [b̥aˈb̥aː]
- Rhymes: -aː
Interjection
baba
Usage notes
- Especially in East Austria, baba is the most commonly used informal term for saying "goodbye".
Further reading
- “baba” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “baba (Abschiedsgruß)” in Duden online
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaba/
Adjective
baba (indeclinable, predicative only)
- (slang) boss, rad, fly
- Synonyms: Bombe, geisteskrank
- Diese Jacke sieht richtig baba aus.
- This jacket looks bare nang.
- Ich finde den Schnitt baba.
- I deem the fit thrilling.
Hausa
Etymology 1
A widespread areal word.
Pronunciation
Noun
bā̀ba m (possessed form bā̀ban)
- father
- Used as a term of address for a man of appropriate age to be one's father, or who shares one's father's name.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
bā̀bā m (plural bā̀bànni, possessed form bā̀ban)
Etymology 3
Probably an early borrowing from Kanuri báwà (“paternal aunt”).
Pronunciation
Noun
bābà f (possessed form bābàr̃)
References
- Hausa vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
bābā m (possessed form bāban)
- indigo (the plant, or the dye from it)
Higaonon
Noun
baba
Hiligaynon
Noun
bába or bâbâ
Hungarian
Etymology
Onomatopoeic.[1] It may be a doublet of báb.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɒbɒ]
Audio: (file) - Hyphenation: ba‧ba
- Rhymes: -bɒ
Noun
baba (plural babák)
- doll (toy in the form of a human)
- baby, infant (very young human child, particularly from birth until walking is mastered)
- (in the possessive, folk songs) baby, darling (term of endearment for a girlfriend, or less often, a boyfriend)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | babák |
| accusative | babát | babákat |
| dative | babának | babáknak |
| instrumental | babával | babákkal |
| causal-final | babáért | babákért |
| translative | babává | babákká |
| terminative | babáig | babákig |
| essive-formal | babaként | babákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | babában | babákban |
| superessive | babán | babákon |
| adessive | babánál | babáknál |
| illative | babába | babákba |
| sublative | babára | babákra |
| allative | babához | babákhoz |
| elative | babából | babákból |
| delative | babáról | babákról |
| ablative | babától | babáktól |
| non-attributive possessive – singular |
babáé | babáké |
| non-attributive possessive – plural |
babáéi | babákéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | babám | babáim |
| 2nd person sing. | babád | babáid |
| 3rd person sing. | babája | babái |
| 1st person plural | babánk | babáink |
| 2nd person plural | babátok | babáitok |
| 3rd person plural | babájuk | babáik |
Derived terms
- babázik
- babaarc
- bababútor
- babacipő
- babacsörgő
- babafej
- babahajtű
- babaház
- babakelengye
- babaklinika
- babakocsi
- babamérleg
- babapiskóta
- babarózsa
- babaruha
- babaszappan
- babaszoba
- játék baba
Adjective
baba (comparative babább, superlative legbabább)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | babák |
| accusative | babát | babákat |
| dative | babának | babáknak |
| instrumental | babával | babákkal |
| causal-final | babáért | babákért |
| translative | babává | babákká |
| terminative | babáig | babákig |
| essive-formal | babaként | babákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | babában | babákban |
| superessive | babán | babákon |
| adessive | babánál | babáknál |
| illative | babába | babákba |
| sublative | babára | babákra |
| allative | babához | babákhoz |
| elative | babából | babákból |
| delative | babáról | babákról |
| ablative | babától | babáktól |
| non-attributive possessive – singular |
babáé | babáké |
| non-attributive possessive – plural |
babáéi | babákéi |
References
- ^ baba in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- baba in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
- baba in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Ilocano
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *babaq.
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧ba
- IPA(key): /baˈba/, [bɐˈba]
Adverb
baba
- below
- Adda idiay baba
- It's down there.
Derived terms
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ba/
- Rhymes: -ba, -a
- Hyphenation: ba‧ba
Etymology 1
Noun
baba (plural baba-baba)
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
baba (plural baba-baba)
Etymology 3
Cognate of Cebuano babá (“to piggyback”).
Verb
baba
- to piggyback: to carry someone on the back
Further reading
- “baba”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Japanese
Romanization
baba
Kabyle
Noun
baba m
Kankanaey
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaba/ [ˈbaː.bʌ] (“tree”, noun)
- Rhymes: -aba
- IPA(key): /baˈba/ [bʌˈba] (“herb”, noun)
- Rhymes: -a
- Syllabification: ba‧ba
Noun
bába
- Eugenia mananquil Blanco (a myrtaceous tree with an edible fruit)
Noun
babá
- Laggera alata (a common composite herb with pinkish flowers)
Derived terms
- manbaba
References
- Morice Vanoverbergh (1933), “baba”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)[4], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 51
Kashubian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bàba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ba/
- Rhymes: -aba
- Syllabification: ba‧ba
Noun
baba f
- (colloquial, derogatory) woman, wife
- (humorous) synonym of akùszerka (“accoucheuse, midwife”)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | babë |
| genitive | babë | babów/bôb |
| dative | babie | babóm |
| accusative | babã | babë |
| instrumental | babą | babama |
| locative | babie | babach |
| vocative | babò | babë |
Further reading
- Stefan Ramułt (1893), “baba”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 4
- Sychta, Bernard (1967), “baba”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 9
- Jan Trepczyk (1994), “baba”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “baba”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[5]
- “baba”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Kikuyu
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /βàːβǎꜜ/
- The first a is pronounced long.[1]
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 6 with a disyllabic stem, together with mũgwacĩ, nyamũ, and so on.
- (Kiambu)
- (Ndia) The same underlying pattern as that of rũhĩ and mothiũ.[3]
- (Nyeri) The same underlying pattern as that of mothiũ and ruo.[3]
Noun
baba class 1
See also
References
- ^ “baba” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 21. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- ↑ 3.0 3.1 Kagaya, Ryohei (1982). "Tonal Analysis of Kikuyu Nouns in Three Dialects: Murang'a, Nyeri and Ndia." In Journal of Asian and African Studies, No. 24, 1–42.
Latgalian
Etymology
Borrowed from a Slavic language, from Proto-Slavic *baba. Doublet of buoba.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbaba]
- Hyphenation: ba‧ba
Noun
baba f (diminutive babeņa)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | babys, babas1) |
| genitive | babys, babas1) | babu |
| dative | babai | babom |
| accusative | babu | babys, babas1) |
| instrumental | babu | babom |
| locative | babā | babuos |
| vocative | baba, bab | babys, babas1) |
1) dialectal
Synonyms
- (dialectal) vace
Coordinate terms
- dzeds (“grandfather”)
References
- A. Andronov; L. Leikuma (2008), Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 10
Lower Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *baba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaba/
Noun
baba f (diminutive babka)
Declension
Noun
baba f (diminutive babka)
Declension
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928), “baba”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999), “baba”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Luo
Noun
baba
Malay
Pronunciation
- (Johor-Selangor) IPA(key): /babə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /baba/
- Rhymes: -abə, -bə, -ə
Etymology 1
Voiced bapa.
Noun
baba (Jawi spelling باب, plural baba-baba)
- father (male parent)
Synonyms
Etymology 2
Possibly borrowed from Persian بابا (bâbâ). See Baba (honorific).
Alternative forms
Noun
baba (Jawi spelling باب, plural baba-baba)
- A colonial Straits-born European, Eurasian, or Chinese man (as opposed to immigrant Chinese or European males)
- (archaic) Respectful term of address for a Portuguese gentleman
See also
Further reading
- “baba”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
- Wilkinson, Richard James (1901), “باب baba”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, pages 72-73
- Wilkinson, Richard James (1932), “baba”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 59
Mansaka
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *babaq.
Adverb
baba
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *baqbaq.
Noun
baba
Etymology 3
From Proto-Malayo-Polynesian *baba, compare Malay bawa.
Verb
baba
- to carry
Marshallese
Pronunciation
- (phonetics) IPA(key): [pˠɑːbˠɑ], (enunciated) [pˠɑ pˠɑ]
- (phonemic) IPA(key): /pˠæɰpˠæɰ/
- Bender phonemes: {bahbah}
Noun
baba
References
Matal
Noun
baba
- father
- La katskats tasàk à kəslah iyaw aŋatà à ahəŋ la baba aŋatà gà, tanəfà Yesu. (Mata 4:22)
- And immediately they left the boat and their father and followed Jesus. (Matthew 4:22)
Mwani
Alternative forms
Etymology
From Proto-Bantu *bààbá.
Noun
baba class 1a (plural wababa)
Naga Pidgin
Etymology
Inherited from Assamese বাবা (baba).
Pronunciation
- IPA(key): /ba.ba/
Noun
baba
Further reading
- Shreedar, M.V. (1985), Standardized Grammar of Naga Pidgin[6], Mysore: Central Institute of Indian Languages
Nefamese
Etymology
Noun
baba
Ngarluma
Noun
baba
References
Nkonya
Pronunciation
- IPA(key): /babaʔ/
Noun
baba (plural ababa)
Old Czech
Pronunciation
Noun
baba f
- alternative form of bába
Declension
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916), “baba”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bàba. First attested in 1393.
Pronunciation
Noun
baba f (related adjective babin)
- (attested in Greater Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia) grandma (parent's mother)
- 1888 [1393], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[7], Greater Poland, page 67:
- Meczko bliszszi po swe babe ku te dzedzine
- [Miec(z)ko bliższy po swe babie ku te dziedzinie]
- 1888 [1401], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[8], Greater Poland, page 49:
- Yacoszmi Yana s W[o]yczechem o yego babi pusczinø
- [Jakośmy Jana z W[o]jciechem ujednali o jego baby puścinę]
- 1902 [1404], “Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich z XV wieku”, in Franciszek Piekosiński, editor, Studia, rozprawy i materiały z dziedziny historii polskiej i prawa polskiego[9], volume 6, Poznań, Pyzdry, Kościan, Gniezno, page 224:
- Vichna zaplaczila swim szestrzeniczam […] szeszczdzeszanth grziwen posagu po gich babe
- [Wichna zapłaciła swym siestrzenicam […] sześćdziesiąt grzywien posagu po jich babie]
- 1888 [1411], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[11], Greater Poland, page 56:
- Yego baba s tego clenota visla
- [Jego baba z tego klenota wyszła]
- 1910-2024 [1411], Rocznik Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie[12], volume VI, page 25:
- Yego baba s tego clenotha iest
- [Jego baba z tego klenota jest]
- 1856-1870 [1411], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[13], volume VII, number 478:
- Iego baba s tego clenota uisla y nassey krwe yest
- [Jego baba z tego klenota wyszła i naszej krwie jest]
- 1897 [1418], Teki Adolfa Pawińskiego[14], volume V, number II38:
- Maczey y *Margorzantha poszwaly Greta y Lena po szmercy Margorzacyne gich baby
- [Maciej i Margorzanta pozwali Greta i Lena po śmierci Margorzacinie jich baby]
- 1895 [1421], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[15], volume VIIIa, page 155:
- Thych dzeczy baba seczdzesanth grzywen wnosla u Lubczą grossow
- [Tych dzieci baba sześćdziesiąt grzywien wniosła u Lubca grosow]
- 1856-1870 [1441], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[16], volume VII, number 362:
- Post auam al. babye
- [Post auam al. babie]
- 1915 [1448], Stanisław Kozierowski, editor, Nieznane zapiski heraldyczne[17], volume I, number 34, Greater Poland:
- Post matrem patris al. po babye
- [Post matrem patris al. po babie]
- 1915 [1448], Stanisław Kozierowski, editor, Nieznane zapiski heraldyczne[18], volume I, number 34, Greater Poland:
- Post matrem matris […] al. po babye
- [Post matrem matris […] al. po babie]
- 1912-1930 [1449], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume III, page 176:
- Post auam eiusdem filie vlg. po babye
- [Post auam eiusdem filie vlg. po babie]
- 1868 [1469], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[19], volume VI (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 110:
- Iure propinquitatis post manum mortuam nobilis Iachne olim ave al. po babye […] filii sui Stanislai
- [Iure propinquitatis post manum mortuam nobilis Iachne olim ave al. po babie […] filii sui Stanisław]
- 1908-1939 [1453-1471], Władysław Semkowicz, editor, Miesięcznik Heraldyczny[20], volume XIV, Łęczyca Land, page 131:
- Post awam vlg. po babye
- [Post awam vlg. po babie]
- 1950 [1474], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1433, Warsaw:
- Jacowa nye wzyąla ssta kop […] po babye Vychnye
- [Jakowa nie wzięła sta kop […] po babie Wichnie]
- 1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1207, Warsaw:
- Jakom ya nye pomloczyl dwv brogv […] anym przedal krowy […] , any […] ovyecz, kthorich brogow y krowj, y ovyecz polovicza sluzy […] na nye yako y na czya po babye gych ny[e]gdy Machnye blyskosczya
- [Jakom ja nie pomłodził dwu brogu […] anim przedał krowy […] , ani […] owiec, ktorych brogow i krowy, i owiec połowica służy […] na nie jako i na cię po babie jich ni[e]gdy Machnie błyskoszczą]
- 1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1208, Warsaw:
- Jacom ya nye pozal gwaltem zytha y psenicze y yaczmyenyv any ovscha na wyenye olim Jachny baby gych […] , anym thego wyozl w dom swoy w wasznosczy na gych czyansch […] yako dwye kopye po baby[e] gych
- [Jakom ja nie pożął gwałtem żyta i pszenice i jęczmieniu ani owsa nie wienie olim Jachny baby jich […] , anim tego wiozł w dom swoj w ważność na jich część […] jako dwie kopie po babi[e] jich]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[21], Krakow, Brodnia, page 45b:
- Iesztesczie pana y boga naszego Jesu Crista ieden dziadem, druga babø
- [Jesteście Pana i Boga naszego Jezu Krysta jeden dziadem, druga babą]
- 1950 [1488], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1632, Warsaw:
- Jako my tho wyemy, ysze Barbara thako yesth blysska kv pvsczynye po Gedwidze babye yako y Anna
- [Jako my to wiemy, iże Barbara tako jest błyska ku puścinie po Gewidze babie jako i Anna]
- (hapax legomenon) The meaning of this term is uncertain.
- 1868 [1472], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[22], volume XII (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 347:
- Que sibi cessit post matrem suam al. po babye
- [Que sibi cessit post matrem suam al. po babie]
- (attested in Greater Poland) grandma (any old woman)
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[23], 18, 13:
- Dopyoro bødø rodzycz, yusz bødøczi babø (num vere paritura sum anus)?
- [Dopioro będę rodzić już będęcy babą?]
- 1930 [c. 1455], “Ruth”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[24], 1, 13:
- Bo aczbich mogla tey to noci poczøcz sini y porodzicz, a wi chcyele czekacz, doiød bi nye wirozli z dzecynskich lyat, drzewyey bødzeta babye, nyszly swadzbi s nymy doczekacye
- [Bo aczbych mogła tej to nocy począć syny i porodzić a wy chciele czekać, dojąd by nie wyrośli z dziecińskich lat, drzewiej będzieta babie, niżli swadźby s nimi doczekacie]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 11r:
- Anus eyn weyp vel culus; versus: dum se curuat anus bąba, retro sibi sibilat anus - posterior pars alterius rzycz
- [Anus eyn weyp vel culus; versus: dum se curuat anus baba, retro sibi sibilat anus - posterior pars alterius rzyć]
- (attested in Lesser Poland) woman
- 1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej[28], Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 404:
- Babø bik bodze
- [Babę byk bodzie]
- 1895 [1412], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[29], volume X, page 347:
- Baba stara
- [Baba stara]
- (hapax legomenon) midwife
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[30], page 63:
- Vyschedl barzo rącze, chczącz vezvacz k temv baby albo panye
- [Wyszedł barzo rącze, chcąc wezwać ku temu baby albo panie]
- (hapax legomenon) pear (Pyrus communis)
- 1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[31], number 206:
- Baba pira
- [Baba pira]
- (attested in Sieradz-Łęczyca, in the plural, astronomy, hapax legomenon) Pleiades
- (hapax legomenon) Corruption of the proper noun Bala.
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[35], 35, 22:
- Spal z zonø otcza swego, ktoreyze to Baba rzekla
- [Spał z żoną otca swego, ktorejże to Baba rzeczono]
Declension
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005), “baba”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “baba”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “baba”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “baba”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Krystyna Długosz-Kurczabowa (2021), “baba”, in Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, →ISBN
- Brückner, Aleksander (1927), “baba”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- K. Nitsch, editor (1953), “baba”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 49
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “baba”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “baba”, in Baza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “baba”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Peranakan Indonesian
Etymology
Noun
baba
- greetings for Chinese people (male)
Phuthi
Etymology
From Proto-Bantu *-bába.
Verb
-baba
- to taste bitter
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ba/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Greater Poland):
- (Kociewie) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Kuyavia) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Northern Greater Poland) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Western Greater Poland) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Central Greater Poland) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Masovia):
- (Ostróda) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Warmia) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Masuria) IPA(key): [ˈbæ.bæ], /ˈba.ba/
- (Kurpie) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Near Masovian) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Far Masovian) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Podlachia) IPA(key): [ˈba.ba]
- (Suwałki) IPA(key): [ˈba.ba]
- (Łowicz) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Lesser Poland):
- (Sieradz) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Kielce) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Western Kraków) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Eastern Kraków) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Lasovia) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Western Lublin) IPA(key): [ˈba.ba]
- (Eastern Lublin) IPA(key): [ˈba.ba]
- (Przemyśl) IPA(key): [ˈba.ba]
- (Goral):
- (Sącz) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Żywiec) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Orawa) IPA(key): [ˈba.ba]
- (Podhale) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Kliszczacy) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Babia Góra) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Borderlands):
- (Southern Borderlands) IPA(key): [ˈba.ba]
- (Northern Borderlands) IPA(key): [ˈba.ba]
Audio: (file) - Rhymes: -aba
- Syllabification: ba‧ba
Etymology 1
Inherited from Old Polish baba.
Alternative forms
- boba (“type of hat”) (Central Greater Poland, Września County, Poznań)
Noun
baba f (diminutive babka or babcia, augmentative babsko or babisko, related adjective babi or babski)
- (colloquial, somewhat derogatory or dialectal, Kuyavia, Radziejowa, Suwałki, Augustów, Bory Tucholskie, Northern Borderlands, Southern Borderlands, Kociewie, Zagórze, Kielce, Ostróda, Warmia, Masuria, Northern Greater Poland) woman, crone, hag (female person; often one causing problems or one that is old)
- (colloquial or dialectal, Przemyśl, San river, Western Kraków, Sącz, Łącko, Zabrzeż, Babia Góra, Skawica, Orawa, Skawa, Kliszczak, Osielec, Podhale, Zakopane, Lasovia, Tarnobrzeg, Kuyavia, Inowrocław, Kurpie, Łowicz, Far Masovian, Northern Borderlands, Southern Borderlands, Zagórze, Kielce, Masuria, Northern Greater Poland) woman; wife; girlfriend (female romantic partner, especially married)
- (childish or dialectal, Northern Borderlands, Southern Borderlands, Warmia, Masuria) grandmother (mother of one's mother or father)
- (colloquial, derogatory) female teacher
- Synonym: nauczycielka
- village woman (woman from a village)
- Synonyms: chłopka, wieśniaczka
- village seller (woman who sells things from a village)
- (Kurpie, used in folk tales) hag (evil female character)
- (Kociewie) grain hag (demon in the form of an old woman who scares children not to go into the grain)
- (Kociewie, obsolete) hag (unspecified, mythical figure of a woman in Grzybek on the Black Water Bridge, whose buttocks must be kissed by all who go to Osie for the first time)
- (obsolete) hag; witch, spellcaster
- Synonyms: czarownica, wiedźma
- (obsolete or dialectal, Ostróda, Warmia, Masuria, Northern Greater Poland) female beggar (woman who begs)
- Coordinate term: dziad
- (obsolete or dialectal, Podhale, Western Kraków, Southern Borderlands, Kamianets-Podilskyi, Drohobych, Near Masovian, Wilanów, obstetrics, Zagórze) midwife
- (obsolete) female hireling; female worker
- (obsolete) female pimp
- Synonym: stręczycielka
- (obsolete) snowwoman
- Synonym: bałwanica
- (Middle Polish or dialectal, Zagórze) synonym of znachorka
- (Middle Polish) synonym of płaczka (“mourner, griever”)
- (Middle Polish, chess) queen
- (Middle Polish) idol (female-shaped pillar representing a deity, an object of worship)
- (derogatory) pansy, big girl's blouse (male of weak or cowardly character)
- babka (cake in the shape of a truncated cone, with a round base, baked in a large, special form)
- Synonym: babka
- (engineering) ram (hydraulic hammer)
- (Western Lublin, Janów Lubelski County, Podlachia, Tykocin, Central Greater Poland, Kalisz) driver (thick piece of wood for driving piles, pressing oil, etc.)
- (Western Kraków, Pińczów, Kociewie, Więckowy, Podlachia, Międzyrzec Podlaski) large sheaf
- Hypernym: snop
- (Podlachia, Tykocin) coal opening (hole a the stove for coals poured in to a the room more quickly)
- (Kuyavia) star (luminous celestial body)
- Synonym: gwiazda
- (Podlachia, Tykocin, Western Kraków, Rudawa, Far Masovian, Ciechanów, Eastern Kraków, Tarnów, Northern Greater Poland, in the plural, astronomy) Pleiades
- Synonym: Plejady
- (Podlachia, Tykocin) old, thick pine
- Hypernym: sosna
- (Podlachia, Tykocin, Łowicz, Masuria, spinning) stool circle (short, thick, wooden circle in a spinning wheel attached to a screw at the stool)
- (Suwałki, Augustów Governorate) any of various freshwater sculpins of the genus Cottus
- Synonym: głowacz
- (Łowicz) chimney side (side channel in a brick chimney)
- (Southern Borderlands) Christmas bundle (bundle of straw placed on the floor on Christmas Eve)
- Hypernym: wiązka
- (Southern Borderlands) blunt end (wider end of an egg)
- (Kociewie, Ostróda) end (last sheaf of grain)
- Synonym: pępek
- (Kociewie) end (last potato bush)
- (Kociewie) horsing around (playing around with grain equipment)
- (Kociewie) nimbus (dark cloud)
- (Kociewie) net windlass (manual windlass for pulling nets out the water)
- Hypernym: kołowrót
- (Central Greater Poland, Kłecko) stack center (structural element of a grain or hay stack; the central, inner part of the stack)
- (Masuria) potato cake (baked good made with potatoes)
- (Warmia) hag (person in disguise taking part in the ritual round of houses before the Epiphany)
- (Ostróda) sliver (bundle of unspun fibres)
- Synonym: kądziel
- (Masuria, Skorupki) batlet (stick for washing laundry in a river or pond)
- Synonym: kijanka
- (Masuria, Laski Wielkie, Ełk County) scarecrow
- Synonym: strach
- (Warmia, Masuria) type of dance, considered the most famous
- (Northern Greater Poland, chiefly in the plural) smoke exhaust (hole in the ceiling through which smoke escapes into the chimney)
- (Northern Greater Poland) pocket (air under thin ice)
- (obsolete, timber rafting) kissing block (wooden block carved in the shape of a human head given to new rafters to kiss by rafters who are helping the new rafters with the rafting for the first time)
- (obsolete or dialectal, Western Greater Poland, Wyrzysk County, Far Masovian, Ciechanów, Bory Tucholskie, Masuria, Northern Greater Poland, fishing) seine barrel (narrow barrel with a pole through it, used for winding a seine line while fishing later placed on a sled on ice)
- (obsolete, sports) starting peg (peg that starts a game of croquet)
- (obsolete, engineering) tamping block (oak block with a handle used for tamping when laying stones, spreading gravel on road surfaces, etc.)
- (obsolete, art) painting pillow (leather pillow for applying paint in manual printing of canvases)
- (obsolete or dialectal, Central Greater Poland, Kielce, Opoczno county, Eastern Lublin, Żywiec, Podlachia, Międzyrzec Podlaski, Far Masovian, Ciechanów, Sieradz, Wieluń, Radomsko, Suwałki, Augustów Governorate, Podhale) plug (bundle of rags, wooden board for plugging the cavity of a stove or chimney)
- (obsolete or dialectal, Kurpie) bogie (booger)
- Synonym: babok
- (obsolete) hay block (bundle of hay used as a blockade for dangerous passages)
- (obsolete) hat form (a wooden form on which hats are ironed and shaped)
- Hypernym: forma
- (obsolete, sailing) boathook
- (obsolete) plantain (any plant of the genus Plantago)
- Synonym: babka
- (obsolete or dialectal, Biecz, Ropczyce-Sędziszów County, Podlachia, Tykocin, Northern Greater Poland) type of bulbous pear
- (obsolete, sailing) tight knot (knot on a mast twist that raftsmen can't undo)
- (obsolete, sailing) raft block (bundle of straw that will be placed in dangerous places on rivers to prevent the raft from running aground)
- (obsolete, mining) synonym of posułt
- (obsolete, hunting) Eurasian jay (Garrulus glandarius)
- Synonym: sójka
- (obsolete, hunting) type of wild duck
- (obsolete, university slang, games) leather ball
- (obsolete) pelican (seabird of the family Pelecanidae)
- Synonym: pelikan
- (obsolete) tuna (fish of the genus Thunnus)
- Synonym: tuńczyk
- (Middle Polish) whipping block
- (Middle Polish) type of cannon; gun
Declension
Derived terms
- (dialectal) chôdzić pô babach impf
Related terms
Etymology 2
Borrowed from Turkish baba.[1][2] First attested in 1633, but in common usage only as of the 20th century.[3][4]
Noun
baba f
- balbal (stone figure used in cult or spiritual functions)
- (Middle Polish) jail; dungeon
Declension
References
- ^ Mirosław Bańko; Lidia Wiśniakowska (2021), “baba”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “baba”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Paweł Kupiszewski (18.07.2022), “BABA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “baba II”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
Further reading
- baba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- baba in Polish dictionaries at PWN
- Maciej Czeszewski (2006), “baba”, in Monika Szewczyk, editor, Słownik polszczyzny potocznej, 1 edition, Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN, →ISBN, page 22
- “baba”, in Słownik gramatyczny języka polskiego [Grammatical Dictionary of Polish], 2022
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “baba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “baba”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “baba”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “baba”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 77
- Jan Karłowicz (1900), “baba”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 27
- Halina Świderska (1929), “baba”, in Dialekt Księstwa Łowickiego (in Polish), Warsaw, →ISBN, page 344
- Adam Tomaszewski (1930), “baba”, in Gwara Łopienna i okolicy w północnej Wielkopolsce (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, page 104
- Bernard Sychta (1980), “baba”, in Hanna Taborska, Anna Cieślarowa, editors, Słownictwo kociewskie na tle kultury ludowej (in Polish), volume 1, Wrocław, Warsaw, Krakow, Gdańsk: Polska Akadamia Nauk, →ISBN, page 7
- Zofia Stamirowska (1987-2024), “baba”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 137
- Józefa Kobylińska (2001), “baba”, in Marian Kucała, editor, Słownik gwary gorczańskiej (zagórzańskiej) (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, →ISBN, page 2
- Władysław Paryl (2004), “baba I-VI”, in Słownik gwary przesiedleńców ze wsi Tuligłowy koło Komarna; Polskie Słownictwo Kresowe (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Lexis, page 22
- Stanisław Cygan (2018), “baba”, in Słownik gwary opoczyńskiej (in Polish), Opoczno, page 32
- Henryk Gadomski (2022), “baba”, in Mirosław Grzyb, Krystyna Łaszczych, Tadeusz Grec, editors, Słownik dialektu kurpiowskiego (in Polish), Ostrołęka: Związek Kurpiów, →ISBN, page 52
- Günter Donder (2011), “bäbä”, in Kleines masurisches Wörterbuch mit Lesestücken und einen Tonträger[36] (in German), archived from the original on 10/12/2023, page 11
- baba in Słownik Gwary Borowiackiej
- baba in Słownik Wyrazów Dyferencjalnych
- Justyna Kobus, Krystyna Wilkosz, editors (2024), “baba”, in Słownik języka mieszkańców okolic Kłecka, Praca na roli i w gospodarstwie (in Polish), Poznań: Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, →ISBN, page 51
Portuguese
Etymology 1
From the hypothesized Vulgar Latin *baba, ultimately imitative of children speech on the pattern of the repeated syllable ba. Compare French bave.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈba.bɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈba.ba/
- (Portugal) IPA(key): /ˈba.bɐ/ [ˈba.βɐ]
- Rhymes: -abɐ
- Hyphenation: ba‧ba
Noun
baba f (plural babas)
- drool, dribble, slobber
- (Brazil, vulgar) Cowper's fluid; pre-ejaculate
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
baba
- inflection of babar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “baba”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Ratagnon
Noun
baba
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈba.ba]
Noun
baba
- definite singular of babă
Salar
Etymology
Cognate with Azerbaijani baba.
Pronunciation
- IPA(key): [pɑpɑ]
Noun
baba
References
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985), “baba”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][37], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 126
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “baba”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 30
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *baba. First attested in the 15th century.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /bâba/
- Hyphenation: ba‧ba
Noun
bȁba f (Cyrillic spelling ба̏ба, augmentative babetina)
- (regional) grandmother
- granny, grandma
- (usually derogatory) old woman, hag
- (derogatory) female person
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | bȁba | babe |
| genitive | babe | bȃbā |
| dative | babi | babama |
| accusative | babu | babe |
| vocative | babo | babe |
| locative | babi | babama |
| instrumental | babom | babama |
Synonyms
References
- ^ Matasović, Ranko (2016–2021), “baba”, in Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk, editors, Etimološki rječnik hrvatskoga jezika [Etymological dictionary of the Croatian language] (in Serbo-Croatian), Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, page 35
Further reading
- “baba”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Shona
Etymology
From Proto-Bantu *bààbá.
Noun
babá class 1a (plural vababá class 2)
- father
- (Christianity) father (priest)
- Synonym: fata
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish baba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ba/
Audio: (file) - Rhymes: -aba
- Syllabification: ba‧ba
Noun
baba f
- (sometimes derogatory) woman; old woman (female person, especially an older one)
- Synonyms: kobiyta, niywiasta, (Cieszyn) żyńskŏ
- wife; girlfriend (female romantic partner)
- midwife
- Synonym: hebama
- grandma (mother of a parent)
- female beggar (woman who begs)
- female quack (female incompetent doctor)
- female herbalist (woman who deals with herbs)
- female matchmaker (woman who sets up couples)
- narrowleaf plantain (Plantago lanceolata)
- pile driver (machine for forcing a pile, a long beam, into the ground)
- (derogatory) pansy, big girl's blouse (male of weak or cowardly character)
- babka (type of cake)
- scarecrow; female effigy
- common pear, (Pyrus communis)
- Synonym: babka
- large wooden hammer
- pipe running from an oven to a chimney
- (mining) hammer for mining
- roof over the hearth of a furnace that discharges smoke into the chimney
- chimney with a bulging, spherical shape
- (forging) small anvil for striking a scythe or a sickle
- Synonym: babka
- (agriculture) group of sheaves of grain next to each other covered in another sheaf
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | baby |
| genitive | baby | bŏb/babōw |
| dative | babie | babōm |
| accusative | babã | baby |
| instrumental | babōm | babami/babōma |
| locative | babie | babach |
| vocative | babo | baby |
Further reading
- baba in dykcjonorz.eu
- baba in silling.org
- Bogdan Kallus (2020), “baba”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 234
- Henryk Jaroszewicz (2022), “baba”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 62
- Eugeniusz Kosmała (2023), Dykcjōnôrz Polsko-Ślonskiy (in Silesian), b, page 1
- Barbara Podgórska; Adam Podgóski (2008), “+”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian dialects] (in Polish), Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 28
- Aleksandra Wencel (2023), “baba”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 32
- Michał Przywara (c. 1900), “baba”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik[38]
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *baba.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbaba]
Noun
baba f
- (colloquial) old woman
- (colloquial) girl
- (dated) midwife
- (dated) doll
- Synonym: bábika
- (dated) puppet
- Synonym: maňuška
- (dated) hash brown
- Synonyms: zemiaková placka, zemiaková baba
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | baby |
| genitive | baby | báb |
| dative | babe | babám |
| accusative | babu | baby |
| locative | babe | babách |
| instrumental | babou | babami |
Derived terms
- babský (adjective)
- babsky (adverb)
- babisko
Further reading
- “baba”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Slovene
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *baba.
Pronunciation
- IPA(key): /bàːba/
Noun
baba f
Declension
| Feminine, a-stem | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | bába | ||
| gen. sing. | bábe | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative (imenovȃlnik) |
bába | bábi | bábe |
| genitive (rodȋlnik) |
bábe | báb | báb |
| dative (dajȃlnik) |
bábi | bábama | bábam |
| accusative (tožȋlnik) |
bábo | bábi | bábe |
| locative (mẹ̑stnik) |
bábi | bábah | bábah |
| instrumental (orọ̑dnik) |
bábo | bábama | bábami |
Derived terms
Further reading
- “baba”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025
Slovincian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bàba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ba/
- Rhymes: -aba
- Syllabification: ba‧ba
Noun
baba f (diminutive babjina, augmentative babjiszczô or babskô, related adjective babjy, possessive adjective babjyn)
Declension
Derived terms
Related terms
References
- Lorentz, Friedrich (1908), “bãbă”, in Slovinzisches Wörterbuch[39] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 10
Southern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-bába.
Verb
-bába
- to be bitter
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Spanish
Etymology
From the hypothesized Vulgar Latin *baba (“drooling, infantile talk”), ultimately imitative of children's speech on the pattern of the repeated syllable ba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaba/ [ˈba.β̞a]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -aba
- Syllabification: ba‧ba
Noun
baba f (plural babas)
- drool, dribble
- La chacha lavaba, y mientras lavaba, la baba se le caía.
- The maid washed, and as she washed, she drooled.
- slime
- (Venezuela) baby alligator, caiman or crocodile
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- “baba”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swahili
Etymology
From Proto-Bantu *bààbá.
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
baba class IX (plural baba class X)
- father (male parent)
Coordinate terms
Derived terms
- baba mkwe (“father-in-law”)
- baba wa kambo (“stepfather”)
- ubaba
Swazi
Etymology
From Proto-Bantu *-bába.
Verb
-bába
- (intransitive) to taste bitter
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Tagalog
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *babaq, from Proto-Austronesian *babaq (“lower surface, below, bottom”). Cognate with Malay bawah (“under, below”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈbabaʔ/ [ˈbaː.bɐʔ] (“chin; lowness”)
- Rhymes: -abaʔ
- IPA(key): /baˈbaʔ/ [bɐˈbaʔ] (“descent; getting off; downstairs; decrease; fruit picking in season”)
- Rhymes: -aʔ
- IPA(key): /ˈbabaʔ/ [ˈbaː.bɐʔ] (“chin; lowness”)
- Syllabification: ba‧ba
Noun
babà (Baybayin spelling ᜊᜊ)
Derived terms
- alog na ang baba
- ambaba
- babaan
- bumaba
- ibaba
- ibong mababa ang lipad
- kababaan
- kababaan ng loob
- kababaang-loob
- kalapating mababa ang lipad
- kalumbaba
- mababa
- mababa ang luha
- mababain
- mababang kapulungan
- mababang paaralan
- mababang-loob
- magpakababa
- napakababa
- ngalumbaba
- pababain
- pagpapababa
- pagpapakababa
- pakababain
- pangangalumbaba
- pinakamababa
- salumbaba
Noun
babâ (Baybayin spelling ᜊᜊ)
- descent; going down
- getting off; alighting (from a vehicle or animal)
- stepping down; abdication; resignation from office
- downstairs; basement
- decrease; lowering (of quantity or measurement)
- fruit picking in season
- putting down the phone; hanging up on a phone call
Derived terms
- baba sandata
- babaan
- bumaba
- ibaba
- ibinaba
- ipababa
- magbaba
- magpababa
- magpakumbaba
- pababa
- pababain
- pagbaba
- pagbaba-pagtaas
- pagbababa
- paibaba
- pakumbaba
- pangayumbaba
- tagababa
- talababa
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *baba, from Proto-Austronesian *baba (“to carry (a person piggyback)”). Cognate with Malay bawa (“to carry”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /baˈba/ [bɐˈba] (“piggyback”, noun; “carried piggyback”, adjective)
- Rhymes: -a
- IPA(key): /ˈbaba/ [ˈbaː.bɐ] (“(obsolete) loading into a boat”, noun)
- Rhymes: -aba
- IPA(key): /baˈba/ [bɐˈba] (“piggyback”, noun; “carried piggyback”, adjective)
- Syllabification: ba‧ba
Noun
babá (Baybayin spelling ᜊᜊ)
Derived terms
See also
Adjective
babá (Baybayin spelling ᜊᜊ)
Noun
baba (Baybayin spelling ᜊᜊ) (obsolete)
Derived terms
Etymology 3
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈbaʔ/ [bɐˈbaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ba‧ba
Noun
babâ (Baybayin spelling ᜊᜊ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜊ (ba), corresponding to "ba"
See also
Further reading
- “baba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[40] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[41] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[42], La Noble Villa de Pila
- page 2: “Abajar) Baba [(pc)] lo q̃ eſta alto”
- page 99: “B) Baba (pc) aſi llaman eſtos [a nueſtra]. B. nombrandola .|. babayaon .|. ᜊ. baba ang maſoſonor dito. B. [eſta que] aqui ſe a de ſeguir. Pero ſi la eſcriven o pronunçian es [ſimplemente]. B. vſanla ſiempre conſonante como noſotros q̃ yere en la bocal como, bata, bang̃is, bago, &c.”
- page 101: “Bajo) Baba (pc) no alto, mababa, ad) cualquier coſa baja”
- page 103: “Barba) Baba (pp) la carne [y no] el pelo o barba ſin pelo [como la] dela muger”
- page 147: “Carga) Baba (pc) de alguna coſa”
- page 147: “Cargar) Baba (pc) enlas eſpaldas algo”
- page 359: “Humillarſe) Baba (pp) y ſujetarſe [en lo] interior”
- page 398: “Lleuar) Baba [(pc) en barco] a alguna perſona”
- page 405: “Mano) Baba (pp) tener pueſta en la mejilla”
- page 414: “Melancolico) Baba [(pp)] eſtar pueſta la mano en la mejilla”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*babaq₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*baba₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Taíno
Noun
baba
Tarifit
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Berber *ʔabb, from Proto-Afroasiatic *ʔab-.
Noun
baba m (plural ibabaten, Tifinagh spelling ⴱⴰⴱⴰ)
Related terms
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈba.ba]
Noun
baba
References
- Rika Hayami-Allen (2001). A Descriptive Study of the Language of Ternate, the Northern Moluccas, Indonesia. University of Pittsburgh.
Tswana
Etymology
From Proto-Bantu *-bába.
Verb
-bába
Tumbuka
Verb
-baba (infinitive kubaba)
- to give birth
- to beget (of men)
- to bear, to carry on one's back
Derived terms
- -babika (“to be born”)
- -babiwa (“to be born”)
- cibabiro (“womb”)
References
- William Y. Turner (1996), Tumbuka/Tonga-English and English - Tumbuka/Tonga Dictionary[43], Central Africana Limited, page 4
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish بابا. First attested in 13th century. Nişanyan suggests the current word is a result of onomatopoeia found commonly in many languages. (In that respect, compare also papa and mama as translingual phenomena for father and mother.) Cognate with Southern Altai баабый (baabïy, “small baby”), папа (papa), Kazakh баба (baba), Bashkir баба (baba), Uzbek bobo, Uyghur بابا (baba), بوۋا (bowa), Turkmen baba, Azerbaijani baba (“grandfather”), etc.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈba/
Audio: (file) - Hyphenation: ba‧ba
Noun
baba (definite accusative babayı, plural babalar)
- father
- bollard
- (Bektashism) saint
- (slang) crime boss
- (slang) penis, dick
- (Bursa) roundabout
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- Âdem baba
- ağababa
- ana baba
- Arap Baba
- baba adam
- baba bucağı
- baba evi
- baba hindi
- baba mirası
- baba nasihati
- baba ocağı
- Baba Oruç
- baba tatlısı
- baba yadigârı
- baba yurdu
- babaanne
- babacan
- babayiğit
- ballıbaba
- büyük baba
- dedebaba
- devlet baba
- efendibaba
- Gani Baba
- Gül Baba
- Haçkalı Baba
- iskele babası
- kayın baba
- Mimi Baba
- Noel baba
- paşa baba
- Somuncu Baba
- Şam Baba
- üvey baba
Adjective
baba
- (slang) top-notch, high-quality, very good
Descendants
- → German: baba
Further reading
- “baba”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Aktunç, Hulki (1998), “baba”, in Türkçenin büyük argo sözlüğü (tanıklarıyla) [Great Dictionary of Turkish Argot (with Attestations)] (in Turkish), Istanbul: YKY, page 55a
- Devellioğlu, Ferit (1980), “baba”, in Türk argosu: Inceleme ve sözlük (Aydin Kitabevi yayınları. Sözlük dizisi; 1)[44] (in Turkish), 6th edition, Ankara: Aydın Kitabevi, page 62a
- Püsküllüoğlu, Ali (2021), “baba”, in Türkçenin Argo Sözlüğü [Turkish Slang Dictionary] (in Turkish), 4th edition, Ankara: Arkadaş, →ISBN, page 35
Turkmen
| Other scripts | |
|---|---|
| Latin | baba |
| Cyrillic | баба |
| Arabic | بابا |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
baba
- maternal grandfather
- term of address for old men
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | baba | babalar |
| accusative | babany | babalary |
| genitive | babanyň | babalaryň |
| dative | babā | babalara |
| locative | babada | babalarda |
| ablative | babadan | babalardan |
Derived terms
- babadaş (“distant relative”)
Further reading
Upper Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bàba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaba/
- Rhymes: -aba
- Hyphenation: ba‧ba
- Syllabification: ba‧ba
Noun
baba f (diminutive babka)
- midwife (woman who attends births, helping women in labor)
- bundt cake
- old woman (elderly woman)
Declension
References
- “baba” in Soblex
Venda
Etymology
From Proto-Bantu *bààbá.
Noun
baba
Wajarri
Pronunciation
- IPA(key): /papa/
Noun
baba
West Makian
Etymology
Together with the polite yaya (“mother”), likely borrowed from Ternate baba (“father”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ba/
Noun
baba
Usage notes
The term baba is used for addressing one's father, whereas the term fao is used for referring to a father.
References
- Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[45], Pacific linguistics
Woiwurrung
Alternative forms
Noun
baba
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/The_aborigines_of_Victoria_-_with_notes_relating_to_the_habits_of_the_natives_of_other_parts_of_Australia_and_Tasmania_%28IA_b24885228_0002%29.pdf
- ^ https://victoriancollections.net.au/media/collectors/52f0758a9821f40464f742c1/items/56c6908e400d0c3518d14c34/item-media/56d647b42162f11c3801984c/original.pdf
- ^ https://openresearch-repository.anu.edu.au/server/api/core/bitstreams/f4512721-7645-4722-90b8-168541d38240/content
- ^ https://djirri-djirri.com.au/
- ^ https://deadlystory.com/page/aboriginal-country-map/Aboriginal_Country_Completed/Wurundjeri/Wurundjeri_Language
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /bà.bá/
Noun
bàbá
- father, dad
- A term of respect or endearment for an older man, male relative, or a higher ranking man.
- A title for a man of a specific occupation (ex. bàbá-alágbẹ̀dẹ (“blacksmith”)).
Usage notes
While bàbá is generally synonymous with baba, bàbá is a more restricted definition.
Coordinate terms
- ìyá (“mother”)
Derived terms
- bàbá-àgbà (“grandfather”)
- bàbá-ìyá (“maternal grandfather”)
- bàbábàbá (“paternal grandfather”)
- Ikú bàbá-yèyé! (“A hailing of the Alaafin of Oyo”)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /bā.bā/
Noun
baba
- father
- Synonym: bàbá
- elderly man of wisdom, sage, elder
- Synonym: bàbá
- revered or senior leader or entity
- ògòǹgò, baba ẹyẹ ― The ostrich, the most revered of all the birds
- male ancestor
- Synonym: baba-ńlá
- A prefix for given names in the class orúkọ àmútọ̀runwá, given to children who are believed to be reincarnations of a male ancestor. (ex. Babájídé, Babátúndé).
Derived terms
Etymology 3
| Chemical element | |
|---|---|
| Cu | |
| Previous: níkùlù (Ni) | |
| Next: síǹkì (Zn) | |
Pronunciation
- IPA(key): /bà.bà/
Noun
bàbà
- copper (chemical element, Cu, atomical number 29)
Derived terms
- bàbàganran (“bronze”)
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /bá.bà/
Noun
bábà
- barber
- Synonyms: onígbàjámọ̀, agẹrun, gẹrun-gẹrun
Etymology 5
Possibly from Etymology 3 (bàbà (“copper”)), in reference to the copper-like color of sorghum
Pronunciation
- IPA(key): /bà.bà/
Noun
bàbà
- sorghum, millet, (in particular) Sorghum bicolor
- Synonyms: ọkà bàbà, jéró
- dark red color, in comparison to the color of sorghum
- Synonym: ẹpọ́n
Etymology 6
Adjective sense derives from ideophone sense
Pronunciation
- IPA(key): /bà.bà/, /bá.bá/
Ideophone
bàbà or bábá
Derived terms
- rá bàbà (“to hover”)
Adjective
bábá
- plentiful
- bábá owó ― Plentiful amount of money
Derived terms
- ìbàábá (“secrecy, privacy”)
Zulu
Etymology 1
From Proto-Bantu *-bába.
Verb
-bába
Inflection
| positive | negative | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | ukubaba | ukungababi | ||||
| imperative | ||||||
| simple | + object concord | |||||
| singular | baba | -babe | ||||
| plural | babani | -babeni | ||||
| present | ||||||
| positive absolute | positive relative | positive participial | negative absolute | negative relative | negative participial | |
| 1st singular | ngiyababa, ngibaba | engibabayo, engibaba | ngibaba | angibabi | engingababi | ngingababi |
| 2nd singular | uyababa, ubaba | obabayo, obaba | ubaba | awubabi | ongababi | ungababi |
| 1st plural | siyababa, sibaba | esibabayo, esibaba | sibaba | asibabi | esingababi | singababi |
| 2nd plural | niyababa, nibaba | enibabayo, enibaba | nibaba | anibabi | eningababi | ningababi |
| class 1 | uyababa, ubaba | obabayo, obaba | ebaba | akababi | ongababi | engababi |
| class 2 | bayababa, bababa | abababayo, abababa | bebaba | abababi | abangababi | bengababi |
| class 3 | uyababa, ubaba | obabayo, obaba | ubaba | awubabi | ongababi | ungababi |
| class 4 | iyababa, ibaba | ebabayo, ebaba | ibaba | ayibabi | engababi | ingababi |
| class 5 | liyababa, libaba | elibabayo, elibaba | libaba | alibabi | elingababi | lingababi |
| class 6 | ayababa, ababa | ababayo, ababa | ebaba | awababi | angababi | engababi |
| class 7 | siyababa, sibaba | esibabayo, esibaba | sibaba | asibabi | esingababi | singababi |
| class 8 | ziyababa, zibaba | ezibabayo, ezibaba | zibaba | azibabi | ezingababi | zingababi |
| class 9 | iyababa, ibaba | ebabayo, ebaba | ibaba | ayibabi | engababi | ingababi |
| class 10 | ziyababa, zibaba | ezibabayo, ezibaba | zibaba | azibabi | ezingababi | zingababi |
| class 11 | luyababa, lubaba | olubabayo, olubaba | lubaba | alubabi | olungababi | lungababi |
| class 14 | buyababa, bubaba | obubabayo, obubaba | bubaba | abubabi | obungababi | bungababi |
| class 15 | kuyababa, kubaba | okubabayo, okubaba | kubaba | akubabi | okungababi | kungababi |
| class 17 | kuyababa, kubaba | okubabayo, okubaba | kubaba | akubabi | okungababi | kungababi |
| recent past | ||||||
| positive absolute | positive relative | positive participial | negative absolute | negative relative | negative participial | |
| 1st singular | ngibabile, ngibabē | engibabile, engibabē | ngibabile, ngibabē | angibabanga | engingababanga | ngingababanga |
| 2nd singular | ubabile, ubabē | obabile, obabē | ubabile, ubabē | awubabanga | ongababanga | ungababanga |
| 1st plural | sibabile, sibabē | esibabile, esibabē | sibabile, sibabē | asibabanga | esingababanga | singababanga |
| 2nd plural | nibabile, nibabē | enibabile, enibabē | nibabile, nibabē | anibabanga | eningababanga | ningababanga |
| class 1 | ubabile, ubabē | obabile, obabē | ebabile, ebabē | akababanga | ongababanga | engababanga |
| class 2 | bababile, bababē | abababile, abababē | bebabile, bebabē | abababanga | abangababanga | bengababanga |
| class 3 | ubabile, ubabē | obabile, obabē | ubabile, ubabē | awubabanga | ongababanga | ungababanga |
| class 4 | ibabile, ibabē | ebabile, ebabē | ibabile, ibabē | ayibabanga | engababanga | ingababanga |
| class 5 | libabile, libabē | elibabile, elibabē | libabile, libabē | alibabanga | elingababanga | lingababanga |
| class 6 | ababile, ababē | ababile, ababē | ebabile, ebabē | awababanga | angababanga | engababanga |
| class 7 | sibabile, sibabē | esibabile, esibabē | sibabile, sibabē | asibabanga | esingababanga | singababanga |
| class 8 | zibabile, zibabē | ezibabile, ezibabē | zibabile, zibabē | azibabanga | ezingababanga | zingababanga |
| class 9 | ibabile, ibabē | ebabile, ebabē | ibabile, ibabē | ayibabanga | engababanga | ingababanga |
| class 10 | zibabile, zibabē | ezibabile, ezibabē | zibabile, zibabē | azibabanga | ezingababanga | zingababanga |
| class 11 | lubabile, lubabē | olubabile, olubabē | lubabile, lubabē | alubabanga | olungababanga | lungababanga |
| class 14 | bubabile, bubabē | obubabile, obubabē | bubabile, bubabē | abubabanga | obungababanga | bungababanga |
| class 15 | kubabile, kubabē | okubabile, okubabē | kubabile, kubabē | akubabanga | okungababanga | kungababanga |
| class 17 | kubabile, kubabē | okubabile, okubabē | kubabile, kubabē | akubabanga | okungababanga | kungababanga |
| remote past | ||||||
| positive absolute | positive relative | positive participial | negative absolute | negative relative | negative participial | |
| 1st singular | ngābaba | engābaba | ngābaba | angibabanga | engingababanga | ngingababanga |
| 2nd singular | wābaba | owābaba | wābaba | awubabanga | ongababanga | ungababanga |
| 1st plural | sābaba | esābaba | sābaba | asibabanga | esingababanga | singababanga |
| 2nd plural | nābaba | enābaba | nābaba | anibabanga | eningababanga | ningababanga |
| class 1 | wābaba | owābaba | ābaba | akababanga | ongababanga | engababanga |
| class 2 | bābaba | abābaba | bābaba | abababanga | abangababanga | bengababanga |
| class 3 | wābaba | owābaba | wābaba | awubabanga | ongababanga | ungababanga |
| class 4 | yābaba | eyābaba | yābaba | ayibabanga | engababanga | ingababanga |
| class 5 | lābaba | elābaba | lābaba | alibabanga | elingababanga | lingababanga |
| class 6 | ābaba | ābaba | ābaba | awababanga | angababanga | engababanga |
| class 7 | sābaba | esābaba | sābaba | asibabanga | esingababanga | singababanga |
| class 8 | zābaba | ezābaba | zābaba | azibabanga | ezingababanga | zingababanga |
| class 9 | yābaba | eyābaba | yābaba | ayibabanga | engababanga | ingababanga |
| class 10 | zābaba | ezābaba | zābaba | azibabanga | ezingababanga | zingababanga |
| class 11 | lwābaba | olwābaba | lwābaba | alubabanga | olungababanga | lungababanga |
| class 14 | bābaba | obābaba | bābaba | abubabanga | obungababanga | bungababanga |
| class 15 | kwābaba | okwābaba | kwābaba | akubabanga | okungababanga | kungababanga |
| class 17 | kwābaba | okwābaba | kwābaba | akubabanga | okungababanga | kungababanga |
| potential | ||||||
| positive absolute | positive relative | positive participial | negative absolute | negative relative | negative participial | |
| 1st singular | ngingababa | — | ngingababa | ngingebabe | — | ngingebabe |
| 2nd singular | ungababa | — | ungababa | ungebabe | — | ungebabe |
| 1st plural | singababa | — | singababa | singebabe | — | singebabe |
| 2nd plural | ningababa | — | ningababa | ningebabe | — | ningebabe |
| class 1 | angababa | — | engababa | angebabe | — | engebabe |
| class 2 | bangababa | — | bengababa | bangebabe | — | bengebabe |
| class 3 | ungababa | — | ungababa | ungebabe | — | ungebabe |
| class 4 | ingababa | — | ingababa | ingebabe | — | ingebabe |
| class 5 | lingababa | — | lingababa | lingebabe | — | lingebabe |
| class 6 | angababa | — | engababa | angebabe | — | engebabe |
| class 7 | singababa | — | singababa | singebabe | — | singebabe |
| class 8 | zingababa | — | zingababa | zingebabe | — | zingebabe |
| class 9 | ingababa | — | ingababa | ingebabe | — | ingebabe |
| class 10 | zingababa | — | zingababa | zingebabe | — | zingebabe |
| class 11 | lungababa | — | lungababa | lungebabe | — | lungebabe |
| class 14 | bungababa | — | bungababa | bungebabe | — | bungebabe |
| class 15 | kungababa | — | kungababa | kungebabe | — | kungebabe |
| class 17 | kungababa | — | kungababa | kungebabe | — | kungebabe |
| immediate future | ||||||
| positive absolute | positive relative | positive participial | negative absolute | negative relative | negative participial | |
| 1st singular | ngizobaba | engizobaba | ngizobaba | angizubaba | engingezubaba | ngingezubaba |
| 2nd singular | uzobaba | ozobaba | uzobaba | awuzubaba | ongezubaba | ungezubaba |
| 1st plural | sizobaba | esizobaba | sizobaba | asizubaba | esingezubaba | singezubaba |
| 2nd plural | nizobaba | enizobaba | nizobaba | anizubaba | eningezubaba | ningezubaba |
| class 1 | uzobaba | ozobaba | ezobaba | akazubaba | ongezubaba | engezubaba |
| class 2 | bazobaba | abazobaba | bezobaba | abazubaba | abangezubaba | bengezubaba |
| class 3 | uzobaba | ozobaba | uzobaba | awuzubaba | ongezubaba | ungezubaba |
| class 4 | izobaba | ezobaba | izobaba | ayizubaba | engezubaba | ingezubaba |
| class 5 | lizobaba | elizobaba | lizobaba | alizubaba | elingezubaba | lingezubaba |
| class 6 | azobaba | azobaba | ezobaba | awazubaba | angezubaba | engezubaba |
| class 7 | sizobaba | esizobaba | sizobaba | asizubaba | esingezubaba | singezubaba |
| class 8 | zizobaba | ezizobaba | zizobaba | azizubaba | ezingezubaba | zingezubaba |
| class 9 | izobaba | ezobaba | izobaba | ayizubaba | engezubaba | ingezubaba |
| class 10 | zizobaba | ezizobaba | zizobaba | azizubaba | ezingezubaba | zingezubaba |
| class 11 | luzobaba | oluzobaba | luzobaba | aluzubaba | olungezubaba | lungezubaba |
| class 14 | buzobaba | obuzobaba | buzobaba | abuzubaba | obungezubaba | bungezubaba |
| class 15 | kuzobaba | okuzobaba | kuzobaba | akuzubaba | okungezubaba | kungezubaba |
| class 17 | kuzobaba | okuzobaba | kuzobaba | akuzubaba | okungezubaba | kungezubaba |
| remote future | ||||||
| positive absolute | positive relative | positive participial | negative absolute | negative relative | negative participial | |
| 1st singular | ngiyobaba | engiyobaba | ngiyobaba | angiyubaba | engingeyubaba | ngingeyubaba |
| 2nd singular | uyobaba | oyobaba | uyobaba | awuyubaba | ongeyubaba | ungeyubaba |
| 1st plural | siyobaba | esiyobaba | siyobaba | asiyubaba | esingeyubaba | singeyubaba |
| 2nd plural | niyobaba | eniyobaba | niyobaba | aniyubaba | eningeyubaba | ningeyubaba |
| class 1 | uyobaba | oyobaba | eyobaba | akayubaba | ongeyubaba | engeyubaba |
| class 2 | bayobaba | abayobaba | beyobaba | abayubaba | abangeyubaba | bengeyubaba |
| class 3 | uyobaba | oyobaba | uyobaba | awuyubaba | ongeyubaba | ungeyubaba |
| class 4 | iyobaba | eyobaba | iyobaba | ayiyubaba | engeyubaba | ingeyubaba |
| class 5 | liyobaba | eliyobaba | liyobaba | aliyubaba | elingeyubaba | lingeyubaba |
| class 6 | ayobaba | ayobaba | eyobaba | awayubaba | angeyubaba | engeyubaba |
| class 7 | siyobaba | esiyobaba | siyobaba | asiyubaba | esingeyubaba | singeyubaba |
| class 8 | ziyobaba | eziyobaba | ziyobaba | aziyubaba | ezingeyubaba | zingeyubaba |
| class 9 | iyobaba | eyobaba | iyobaba | ayiyubaba | engeyubaba | ingeyubaba |
| class 10 | ziyobaba | eziyobaba | ziyobaba | aziyubaba | ezingeyubaba | zingeyubaba |
| class 11 | luyobaba | oluyobaba | luyobaba | aluyubaba | olungeyubaba | lungeyubaba |
| class 14 | buyobaba | obuyobaba | buyobaba | abuyubaba | obungeyubaba | bungeyubaba |
| class 15 | kuyobaba | okuyobaba | kuyobaba | akuyubaba | okungeyubaba | kungeyubaba |
| class 17 | kuyobaba | okuyobaba | kuyobaba | akuyubaba | okungeyubaba | kungeyubaba |
| present subjunctive | ||||||
| positive | negative | |||||
| 1st singular | ngibabe | ngingababi | ||||
| 2nd singular | ubabe | ungababi | ||||
| 1st plural | sibabe | singababi | ||||
| 2nd plural | nibabe | ningababi | ||||
| class 1 | ababe | angababi | ||||
| class 2 | bababe | bangababi | ||||
| class 3 | ubabe | ungababi | ||||
| class 4 | ibabe | ingababi | ||||
| class 5 | libabe | lingababi | ||||
| class 6 | ababe | angababi | ||||
| class 7 | sibabe | singababi | ||||
| class 8 | zibabe | zingababi | ||||
| class 9 | ibabe | ingababi | ||||
| class 10 | zibabe | zingababi | ||||
| class 11 | lubabe | lungababi | ||||
| class 14 | bubabe | bungababi | ||||
| class 15 | kubabe | kungababi | ||||
| class 17 | kubabe | kungababi | ||||
| past subjunctive | ||||||
| positive | negative | |||||
| 1st singular | ngababa | ngangababa, angababa, angangababa | ||||
| 2nd singular | wababa | wangababa, awababa, awangababa | ||||
| 1st plural | sababa | sangababa, asababa, asangababa | ||||
| 2nd plural | nababa | nangababa, anababa, anangababa | ||||
| class 1 | wababa | wangababa, akababa, akangababa | ||||
| class 2 | bababa | bangababa, abababa, abangababa | ||||
| class 3 | wababa | wangababa, awababa, awangababa | ||||
| class 4 | yababa | yangababa, ayababa, ayangababa | ||||
| class 5 | lababa | langababa, alababa, alangababa | ||||
| class 6 | ababa | angababa, awababa, awangababa | ||||
| class 7 | sababa | sangababa, asababa, asangababa | ||||
| class 8 | zababa | zangababa, azababa, azangababa | ||||
| class 9 | yababa | yangababa, ayababa, ayangababa | ||||
| class 10 | zababa | zangababa, azababa, azangababa | ||||
| class 11 | lwababa | lwangababa, alwababa, alwangababa | ||||
| class 14 | bababa | bangababa, abababa, abangababa | ||||
| class 15 | kwababa | kwangababa, akwababa, akwangababa | ||||
| class 17 | kwababa | kwangababa, akwababa, akwangababa | ||||
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
baba
- simple singular of ubaba
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “ɓaɓa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ɓaɓa (3.9) v.”
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “ɓaɓa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ɓaɓa (3-5.4) voc. interj.”