amosegar
Galician
Alternative forms
- amoregar, amoscar, amoxegar, amozcar, anozcar, moxegar
Etymology
From a- + Latin morsicāre.[1] Compare Portuguese mossegar, Spanish moscar.
Pronunciation
- IPA(key): /amoseˈɣaɾ/
Verb
amosegar (first-person singular present amosego, first-person singular preterite amoseguei, past participle amosegado)
Conjugation
Conjugation of amosegar (g-gu alternation)
Reintegrated conjugation of amosegar (g-gu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
- amósega
References
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “amosegado”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “amosegar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “amosegar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “amosegar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “amosegar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines; José A[ntonio] Pascual (1983–1991), “morder”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary][1] (in Spanish), Madrid: Gredos