akansa
Sranan Tongo
Etymology
Probably from Fon akasá (“porridge”)[1] and Yoruba àkàsù (“cornmeal lump”).[2] Compare Portuguese acaçá, Haitian Creole akasan.
Pronunciation
- IPA(key): /akansa/, [a̠ka̠nsa̠], [ɑ̟kɑ̟nsɑ̟]
Noun
akansa
- a firm porridge or pudding made of maize
- 1904, Henri François Rikken, Codjo, de brandstichter. Oorspronkelijk historisch-romantisch verhaal uit het jaar 1832 [Codjo, the arsonist. An original historico-romantic story from the year 1832][2], Paramaribo: J. Timmerman, pages 68-69:
- Mi na akansa, allatem mi de toe foe wan sren
- [Mi na akansa, alaten mi de tu fu wan sren.]
- I'm still the same old me.
- (literally, “I'm [like] maize pudding, I'm always two [lumps] for [the price of] one shilling.”)
References
- ^ Norval Smith (2009), “A preliminary list of probable Gbe lexical items in the Surinam Creoles”, in P. Muysken, N. Smith, editors, Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund, Berlin: De Gruyter Mouton, →ISBN, page 470
- ^ John Holm, A. Goke Oyedeji (1984), “The Yoruba language in the new world”, in OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis[1], Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, →ISSN, page 85