acompanyar
Aragonese
Etymology
From Late Latin compāniāre (“a person who shares the bread”) (nominative). More at English companion.
Pronunciation
- IPA(key): /akompaˈɲa(ɾ)/
- Syllabification: a‧com‧pa‧nyar
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
acompanyar
- to accompany (be with, go with)
Derived terms
- acompanyamiento
- acompanyanza
References
- “acompanyar”, in Diccionario ortografico de l’aragonés (seguntes la PO de l’EFA)[1], Zaragoza: EDACAR, 2023, →ISSN, page 41
Catalan
Etymology
From company, from Late Latin compāniāre (“a person who shares the bread”) (nominative). Doublet of companyó, from the accusative companiōnem. More at English companion.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ə.kum.pəˈɲa]
- IPA(key): (Balearic) [ə.kom.pəˈɲa]
- IPA(key): (Valencia) [a.kom.paˈɲaɾ]
Audio (Catalonia): (file)
Verb
acompanyar (first-person singular present acompanyo, first-person singular preterite acompanyí, past participle acompanyat)
- to accompany (be with, go with)
Conjugation
Conjugation of acompanyar (first conjugation)
Derived terms
Further reading
- “acompanyar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007