ack d
Tashelhit
Alternative forms
Etymology
From Medieval Tashelhit آشكد (ackd, “to come”), from آشك (ack, “to leave, to get lost”) + د (d, “a directional clitic”), ultimately from Proto-Berber *aškəʔ (“to get lost, to leave”).
Compare Kabyle iruḥ-d (“he came”) and Central Atlas Tamazight ⴷⴷⵓ ⴷ (ddu d, “to come”).
Cognates include Central Atlas Tamazight ⴰⵛⴽ (ack, “to get lost”), Tuareg ašk (“to get lost”), Awjila škí (“to get lost”), Ait Atta aššək (“to get lost”); unrelated to Tarifit as (“to come”) and its cognates.
Pronunciation
- IPA(key): /aʃk d/
Verb
ack d (intensive aorist ttacka d, Tifinagh spelling ⴰⵛⴽ ⴷ, Arabic spelling آشك د)
- to come, to arrive
- اوشكيغد زغ تمازيرت نّغ. ― uškiɣ d zɣ tmazirt nnɣ. ― I have come from my hometown.
- to suit, to fit
- يوشكاد ديس سّروال. ― yuškad dis ssrwal ad. ― these pants suit him well.
Derived terms
- lli d yuckan (“the upcoming”)
- mcacka (“to agree”)
- ssack (“to bring in, to adjust”)
Descendants
- → Andalusian Arabic: aškad (“hurry up”)
- → Moroccan Amazigh: ⴰⵛⴽ ⴷ (ack d, “to come”)
References
- Stroomer, Harry (2025), Dictionnaire berbère tachelḥiyt-français — Tome 1 a—e (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 188/1) (in French), Leiden, The Netherlands: Brill, , →ISBN, page 477b
- Marijn van Putten (2024), “Proto-Berber Heavy Verbs”, in The Handbook of Berber Linguistics, Springer Singapore, , →ISBN, page 309