Reconstruction:Proto-Tupi-Guarani/pe-tɨm
Proto-Tupi-Guarani
Etymology
From Proto-Tupian *pe (“tobacco”) + *tɨm (“to plant”).
Noun
Reconstruction notes
The compound can be roughly translated as "planted tobacco", suggesting that the plant was consumed but not cultivated until after the Proto-Tupi branching.[3]
Descendants
- Aurá: petã
- Emerillon: petum
- Classical Guaraní: petỹm
- Old Tupi: petyma
References
- ^ Mello, Antônio Augusto Souza (2000), “Reconstruções Lexicais e Cognatos [Lexical reconstructions and cognates]” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais [Historical study of the Tupi-Guarani language family: phonological and lexical aspects] (in Portuguese), Florianópolis: UFSC, page 187, line 470
- ^ Corrêa da Silva, Beatriz Carretta (2010), Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas [Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: linguistic relations and historical implications] (in Portuguese), Brasília: UnB, page 405, line 74
- ^ Corrêa da Silva, Beatriz Carretta (2010), Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas [Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: linguistic relations and historical implications] (in Portuguese), Brasília: UnB, page 270