효과
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 效果, from 效 (“striving”) + 果 (“fruit”), with compound/genitive tensing applied.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈço(ː)k͈wa̠]
- Phonetic hangul: [효(ː)꽈]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | hyogwa |
| Revised Romanization (translit.)? | hyogwa |
| McCune–Reischauer? | hyokwa |
| Yale Romanization? | hyōqkwa |
Noun
효과 • (hyogwa) (hanja 效果)
- result, effect
- 효과를 미치다 ― hyogwareul michida ― to have an effect
- 효과가 없다 ― hyogwaga eopda ― to have no effect
- (judo) yuko
Derived terms
- 나비 효과 (nabi hyogwa, “butterfly effect”)
- 도미노 효과 (domino hyogwa, “domino effect”)
- 만델라 효과(效果) (mandella hyogwa, “Mandella effect”)
- 상승효과(相乘效果) (sangseunghyogwa, “synergy”)
- 온실효과(溫室效果) (onsilhyogwa, “greenhouse effect”)
- 파급 효과(波及效果) (pageup hyogwa, “ripple effect”)
- 효과적(效果的) (hyogwajeok, “effective”)