關帝爺面前舞大刀
Chinese
| Guan Yu | in front of one's face; in front; the present time | to dance; to wield; to brandish | large broadsword | ||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (關帝爺面前舞大刀) | 關帝爺 | 面前 | 舞 | 大刀 | |
| simp. (关帝爷面前舞大刀) | 关帝爷 | 面前 | 舞 | 大刀 | |
| alternative forms | 關帝爺面前弄大刀/关帝爷面前弄大刀 關帝爺面前舞關刀/关帝爷面前舞关刀 關帝爺面前弄關刀/关帝爷面前弄关刀 | ||||
| Literally: “to brandish one's large broadsword in front of Guan Yu”. | |||||
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): koan-tè-iâ bīn-chêng bú tōa-to / koan-tè-iâ bīn-chûiⁿ bú tōa-to
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: koan-tè-iâ bīn-chêng bú tōa-to
- Tâi-lô: kuan-tè-iâ bīn-tsîng bú tuā-to
- Phofsit Daibuun: koandea'iaa bixnzeeng buo doaxdoy
- IPA (Zhangzhou): /kuan⁴⁴⁻²² te²¹⁻⁵³ ia¹³⁻²² bin²²⁻²¹ t͡siɪŋ¹³⁻²² bu⁵³⁻⁴⁴ tua²²⁻²¹ to⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kuan⁴⁴⁻³³ te²¹⁻⁴¹ ia²³⁻³³ bin³³⁻²¹ t͡siɪŋ²³⁻³³ bu⁴¹⁻⁴⁴ tua³³⁻²¹ tɤ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /kuan⁴⁴⁻²² te²¹⁻⁵³ ia²⁴⁻²² bin²²⁻²¹ t͡siɪŋ²⁴⁻²² bu⁵³⁻⁴⁴ tua²²⁻²¹ to⁴⁴/
- IPA (Taipei): /kuan⁴⁴⁻³³ te¹¹⁻⁵³ ia²⁴⁻¹¹ bin³³⁻¹¹ t͡siɪŋ²⁴⁻¹¹ bu⁵³⁻⁴⁴ tua³³⁻¹¹ to⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: koan-tè-iâ bīn-chûiⁿ bú tōa-to
- Tâi-lô: kuan-tè-iâ bīn-tsuînn bú tuā-to
- Phofsit Daibuun: koandea'iaa bixnzvuii buo doaxdoy
- IPA (Quanzhou): /kuan³³ te⁴¹⁻⁵⁵⁴ ia²⁴⁻²² bin⁴¹⁻²² t͡suĩ²⁴⁻²² bu⁵⁵⁴⁻²⁴ tua⁴¹⁻²² to³³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Zhangzhou)
Idiom
關帝爺面前舞大刀