連行

Japanese

Kanji in this term
れん
Grade: 4
こう
Grade: 2
on'yomi

Pronunciation

  • (Tokyo) んこー [rèńkóó] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [ɾẽ̞ŋko̞ː]

Noun

(れん)(こう) • (renkōれんかう (renkau)?

  1. accompaniment (of a suspect by the police)
  2. forcibly taking (of someone); abduction
    • 2024 March 12, 山添拓 [Taku Yamazoe], quotee, “第213回国会 参議院 外交防衛委員会 第3号 令和6年3月12日 [213th Diet House of Councilors Foreign Affairs and Defense Committee No. 3 March 12, 2024]”, in 国会会議録検索システム [Diet Proceedings Search System]‎[1], 国立国会図書館 [National Diet Library], retrieved 26 September 2025:
      もちろん、ハマスの無差別攻撃や民間人の連行は許されません。
      Mochiron, Hamasu no musabetsu kōgeki ya minkanjin no renkō wa yurusare masen.
      Of course, Hamas' indiscriminate attacks and the abduction of civilians cannot be tolerated.

Verb

(れん)(こう)する • (renkō suruれんかう (renkau)?transitive suru (stem (れん)(こう) (renkō shi), past (れん)(こう)した (renkō shita))

  1. (of the police) to accompany (a suspect)
  2. abduct, forcibly take (someone); drag (someone) off
    • 2024 May 8, 上川陽子 [Yōko Kamikawa], quotee, “第213回国会 衆議院 外務委員会 第9号 令和6年5月8日 [213th Diet House of Representatives Foreign Affairs Committee No. 9 May 8, 2024]”, in 国会会議録検索システム [Diet Proceedings Search System]‎[2], 国立国会図書館 [National Diet Library], retrieved 26 September 2025:
      この館員は、身動きが取れず、かつ目隠しをされた状態で連行され、威圧的な取調べを受けたと承知しております。
      Kono kan'in wa, miugoki ga torezu, katsu mekakushi o sareta jōtai de renkō sare, iatsuteki na torishirabe o uketa to shōchi shite ori masu.
      We understand that the employee was taken away blindfolded and unable to move, and was subjected to intimidating interrogation.

Conjugation

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN