見送る

Japanese

Kanji in this term

Grade: 1
おく
Grade: 3
kun'yomi
See also 見送り

Etymology

(み, mi, see) +‎ 送る (おくる, okuru, send) – to see off, send off.

Pronunciation

  • (Tokyo) おくる [mìókúrú] (Heiban – [0])[1][2]
  • IPA(key): [mʲio̞kɯ̟ɾɯ̟]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 見送る
Plain 見送る おくる [mìókúrú]
Conjunctive 見送って おくって [mìókútté]
Perfective 見送った おくった [mìókúttá]
Negative 見送らない おくらない [mìókúránáí]
Negative perfective 見送らなかった おくらなかった [mìókúránáꜜkàttà]
Hypothetical conditional 見送れば おくれ [mìókúréꜜbà]
Past conditional 見送ったら おくった [mìókúttáꜜrà]
Imperative 見送れ おくれ [mìókúré]
Volitional 見送ろう おくろ [mìókúróꜜò]
Desiderative 見送りたい おくりたい [mìókúrítáí]
Formal 見送ります おくりま [mìókúrímáꜜsù]
Formal negative 見送りません おくりませ [mìókúrímáséꜜǹ]
Formal volitional 見送りましょう おくりましょ [mìókúrímáshóꜜò]
Formal perfective 見送りました おくりました [mìókúrímáꜜshìtà]
Continuative 見送り
見送りに
おくり
おくりに
[mìókúrí]
[mìókúrí ní]
Negative continuative 見送らず
見送らずに
おくらず
おくらずに
[mìókúrázú]
[mìókúrázú ní]
Passive 見送られる おくられる [mìókúrárérú]
Causative 見送らせる
見送らす
おくらせる
おくらす
[mìókúrásérú]
[mìókúrású]
Potential 見送れる おくれる [mìókúrérú]

Verb

()(おく) • (miokurutransitive godan (stem ()(おく) (miokuri), past ()(おく)った (miokutta))

  1. to see off (accompany, escort when departing, especially to a train station or airport)
  2. to watch someone/something go by, leave, depart or die
    故人(こじん)見送(みおく)
    kojin o miokuru
    to see off the deceased
    季節(きせつ)見送(みおく)
    kisetsu o miokuru
    to watch the season(s) go by
  3. to shelf, defer a bill (so that it does not become law)

Antonyms

References

  1. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
  2. ^ Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN