消える

Japanese

Kanji in this term

Grade: 3
kun'yomi

Etymology

From the classical lower bigrade verb(ヤ行下二段活用) 消ゆ.

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 消える
Plain 消える える [kìérú]
Conjunctive 消えて えて [kìété]
Perfective 消えた えた [kìétá]
Negative 消えない えない [kìénáí]
Negative perfective 消えなかった えなかった [kìénáꜜkàttà]
Hypothetical conditional 消えれば えれ [kìéréꜜbà]
Past conditional 消えたら えた [kìétáꜜrà]
Imperative 消えろ
消えよ
えろ
[kìéró]
[kìéꜜyò]
Volitional 消えよう えよ [kìéyóꜜò]
Desiderative 消えたい えたい [kìétáí]
Formal 消えます えま [kìémáꜜsù]
Formal negative 消えません えませ [kìémáséꜜǹ]
Formal volitional 消えましょう えましょ [kìémáshóꜜò]
Formal perfective 消えました えました [kìémáꜜshìtà]
Continuative 消え
消えに

えに
[kìé]
[kìé ní]
Negative continuative 消えず
消えずに
えず
えずに
[kìézú]
[kìézú ní]
Passive 消えられる えられる [kìérárérú]
Causative 消えさせる
消えさす
えさせる
えさす
[kìésásérú]
[kìésású]
Potential 消えられる
消えれる
えられる
えれる
[kìérárérú]
[kìérérú]

Verb

()える • (kieruintransitive ichidan (stem () (kie), past ()えた (kieta))

Japanese verb pair
active 消す
mediopassive 消える
  1. to disappear, to vanish, (of a fire or light) to go out
    ()()た。
    Hi wa kieta.
    The fire has gone out.
  2. to die
    敵兵(てきへい)()た。
    Tekihei wa kieta.
    Enemy soldiers have died.

Conjugation

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN