梯姑

Japanese

Kanji in this term
でい
Jinmeiyō
こ > ご
Hyōgai
kan'yōon kan'on
Alternative spelling
梯梧

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Cognate with Okinawan 梯梧 (dīgu).

Pronunciation

  • (Tokyo) ーご [dèégó] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [de̞ːɡo̞]

Noun

(でい)() or 梯姑(デイゴ) • (deigo

  1. Indian coral tree, Erythrina variegata
    • 1992, Kazufumi Miyazawa, “Shima Uta [Island Song]”, performed by The Boom, published 1993:
      でいご(はな)()き (かぜ)()(あらし)()
      deigo no hana ga saki kaze o yobi arashi ga kita
      The coral flowers bloom, the winds call, [and] the storm has come.

Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as デイゴ (deigo).

Derived terms

  • アメリカ(デイ)() (Amerika deigo)

See also

  • (かい)(こう)() (kaikōzu)

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN