倉廩
Chinese
barn; granary; storehouse barn; granary; storehouse; cabin; hold (in ship) |
government granary | ||
|---|---|---|---|
| trad. (倉廩) | 倉 | 廩 | |
| simp. (仓廪) | 仓 | 廪 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cānglǐn
- Zhuyin: ㄘㄤ ㄌㄧㄣˇ
- Tongyong Pinyin: canglǐn
- Wade–Giles: tsʻang1-lin3
- Yale: tsāng-lǐn
- Gwoyeu Romatzyh: tsangliin
- Palladius: цанлинь (canlinʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cong1 lam5
- Yale: chōng láhm
- Cantonese Pinyin: tsong1 lam5
- Guangdong Romanization: cong1 lem5
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːŋ⁵⁵ lɐm¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: tshang limX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s.r̥]ˤaŋ|tsʰˤaŋ p.rimʔ/
- (Zhengzhang): /*sʰaːŋ b·rɯmʔ/
Noun
倉廩
- (formal) granary (place for storing grains)
- 憶昔開元全盛日,
- From: c. 764, 杜甫 (Du Fu),《憶昔》(Reminiscing the Past), translated by Stephen Owen
- Yì xī Kāiyuán quánshèng rì,
Xiǎo yì yóu cáng wànjiā shì.
Dàomǐ liú zhī sùmǐ bái,
Gōngsī cānglǐn jù fēngshí. [Pinyin] - I recall long ago when the Kaiyuan reign was in its glory days,
even small towns contained within homes of ten thousand families.
The rice owed with oil, the millet was white,
granaries public and private both were filled with bounty.
小邑猶藏萬家室。
稻米流脂粟米白,
公私倉廩俱豐實。 [Literary Chinese, trad.]
忆昔开元全盛日,
小邑犹藏万家室。
稻米流脂粟米白,
公私仓廪俱丰实。 [Literary Chinese, simp.]
Derived terms
- 倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱 / 仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱 (cānglǐn shí ér zhī lǐjié, yīshí zú ér zhī róngrǔ)
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 倉 | 廩 |
| そう Grade: 4 |
りん Hyōgai |
| on'yomi | |
Noun
倉廩 • (sōrin) ←さうりん (saurin)?
References
- “倉▲廩”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025