不自由
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 不 | 自 | 由 |
| ふ Grade: 4 |
じ Grade: 2 |
ゆう Grade: 3 |
| on'yomi | ||
Etymology
Compound of 不 (fu-) + 自由 (jiyū)
Pronunciation
Adjective
不自由 • (fujiyū) -na (adnominal 不自由な (fujiyū na), adverbial 不自由に (fujiyū ni))
Inflection
Inflection of 不自由
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 不自由だろ | ふじゆうだろ | fujiyū daro |
| Continuative (連用形) | 不自由で | ふじゆうで | fujiyū de |
| Terminal (終止形) | 不自由だ | ふじゆうだ | fujiyū da |
| Attributive (連体形) | 不自由な | ふじゆうな | fujiyū na |
| Hypothetical (仮定形) | 不自由なら | ふじゆうなら | fujiyū nara |
| Imperative (命令形) | 不自由であれ | ふじゆうであれ | fujiyū de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 不自由ではない 不自由じゃない |
ふじゆうではない ふじゆうじゃない |
fujiyū de wa nai fujiyū ja nai |
| Informal past | 不自由だった | ふじゆうだった | fujiyū datta |
| Informal negative past | 不自由ではなかった 不自由じゃなかった |
ふじゆうではなかった ふじゆうじゃなかった |
fujiyū de wa nakatta fujiyū ja nakatta |
| Formal | 不自由です | ふじゆうです | fujiyū desu |
| Formal negative | 不自由ではありません 不自由じゃありません |
ふじゆうではありません ふじゆうじゃありません |
fujiyū de wa arimasen fujiyū ja arimasen |
| Formal past | 不自由でした | ふじゆうでした | fujiyū deshita |
| Formal negative past | 不自由ではありませんでした 不自由じゃありませんでした |
ふじゆうではありませんでした ふじゆうじゃありませんでした |
fujiyū de wa arimasen deshita fujiyū ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 不自由で | ふじゆうで | fujiyū de |
| Conditional | 不自由なら(ば) | ふじゆうなら(ば) | fujiyū nara (ba) |
| Provisional | 不自由だったら | ふじゆうだったら | fujiyū dattara |
| Volitional | 不自由だろう | ふじゆうだろう | fujiyū darō |
| Adverbial | 不自由に | ふじゆうに | fujiyū ni |
| Degree | 不自由さ | ふじゆうさ | fujiyūsa |
Noun
不自由 • (fujiyū)
Verb
不自由する • (fujiyū suru) intransitive suru (stem 不自由し (fujiyū shi), past 不自由した (fujiyū shita))
- be hampered
- be scarce
- 1990, 豊島与志雄, 長彦と丸彦[1]:
- そのひでりのため、米や芋がほとんどとれませんでしたから、そのあたりの人々は、たいへん困りました。食ものにもだんだん不自由するようになりました。
- Sono hideri no tame, kome ya imo ga hotondo tore masen deshita kara, sono atari no hitobito wa, taihen komari mashita. Tabemono ni mo dandan fujiyū suru yō ni nari mashita.
- Because of the drought, people in the area were unable to harvest much rice or potatoes, which caused great hardship for them. Food also gradually became scarce.
Conjugation
Conjugation of "不自由する" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 不自由し | ふじゆうし | fujiyū shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 不自由し | ふじゆうし | fujiyū shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 不自由する | ふじゆうする | fujiyū suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 不自由する | ふじゆうする | fujiyū suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 不自由すれ | ふじゆうすれ | fujiyū sure | |
| Meireikei ("imperative") | 不自由せよ¹ 不自由しろ² |
ふじゆうせよ¹ ふじゆうしろ² |
fujiyū seyo¹ fujiyū shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 不自由される | ふじゆうされる | fujiyū sareru | |
| Causative | 不自由させる 不自由さす |
ふじゆうさせる ふじゆうさす |
fujiyū saseru fujiyū sasu | |
| Potential | 不自由できる | ふじゆうできる | fujiyū dekiru | |
| Volitional | 不自由しよう | ふじゆうしよう | fujiyū shiyō | |
| Negative | 不自由しない | ふじゆうしない | fujiyū shinai | |
| Negative continuative | 不自由せず | ふじゆうせず | fujiyū sezu | |
| Formal | 不自由します | ふじゆうします | fujiyū shimasu | |
| Perfective | 不自由した | ふじゆうした | fujiyū shita | |
| Conjunctive | 不自由して | ふじゆうして | fujiyū shite | |
| Hypothetical conditional | 不自由すれば | ふじゆうすれば | fujiyū sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||