ككلیك
Ottoman Turkish
Alternative forms
- ككلك (keklik)
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *keklik (“partridge”)[1] and probably related to *kēkir- (“to belch”). Cognate with Old Turkic [script needed] (keklik), [script needed] (kekelik), Azerbaijani kəklik, Kazakh кекілік (kekılık) and Salar kegelik.
Noun
ككلیك • (keklik) (definite accusative ككلیكی (kekliği), plural ككلیكلر (keklikler))
- partridge, any bird of a number of genera in the family Phasianidae, notably in the genera Perdix and Alectoris
Derived terms
- آق ككلیك (ak keklik, “white partridge”)
- ایری ككلیك (iri keklik, “hazel grouse”)
- بیوك ككلیك (büyük keklik, “black grouse”)
- قزل ككلیك (kızıl keklik, “red-legged partridge”)
- ككلیك اوتی (keklik otu, “marjoram”)
- ككلیك بالغی (keklik balığı, “rainbow wrasse”)
- ككلیك نوعی (keklik nevʼi, “pratincole”)
- ككلیك پالازی (keklik palazı, “partridge chick”)
- ككلیك چیكدمی (keklik çiğdemi, “gladiolus”)
- چانطهده ككلیك (çantada keklik, “bird in the hand, sure thing”)
- چیل ككلیك (çil keklik, “grey partridge”)
Descendants
- Turkish: keklik
- → Armenian: քէքլիկ (kʻēkʻlik)
References
- ^ Clauson, Gerard (1972), “keklik”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, →OCLC, page 710
Further reading
- Abikean, Mihran (1888), “ككلیك”, in Erekʻlezuean əndarjak baṙaran tačkerēn hayerēn gaġġierēn [A Comprehensive Trilingual Ottoman–Armenian–French Dictionary][1], Constantinople: N. K. Pērpērean Press, page 839a
- Barbier de Meynard, Charles (1886), “ككلیك”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 636
- Çağbayır, Yaşar (2007), “keklik”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2526
- Hindoglu, Artin (1838), “ككلك”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[2], Vienna: F. Beck, page 393a
- Kélékian, Diran (1911), “ككلیك”, in Dictionnaire turc-français[3] (in French), Constantinople: Mihran, page 1032
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687), “Perdix”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[4], Vienna, column 1271
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680), “ككلك”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[5], Vienna, column 3987
- Nişanyan, Sevan (2002–), “keklik”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “ككلك”, in A Turkish and English Lexicon[6], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1558