каꙗне

Old Novgorodian

Etymology

By surface analysis, каꙗн- (kajan-) +‎ (-je). Origin unclear, probably the root comes from Kven kvääni and kainu (Kven), since until the 11th‒12th centuries the Kven tribes lived on the territory of the northern coast of the Gulf of Bothnia, i.e. Каꙗно море (Kajano more).[1] More at Etymology of Kven. First attested in the August 12, 1323 in the Treaty of Nöteborg, and later in birchbark letter no. 286, dated c. 1360‒1380.

Directly related to Old East Slavic каꙗньскъ (kajanĭskŭ), known since the 1400s as part of names Каꙗньска землꙗ (Kajanĭska zemlja, literally Kajan land), Каꙗньскъ рѫбежь (Kajanĭskŭ rǫbežĭ, literally Kajan frontier)[2] and каꙗнинъ (kajaninŭ, Kajanian).[3] Obviously there is a connection with the modern name of the city Swedish Kajana, Finnish Kajaani in Finland.[4] Compare Swedish Kajanaland (Kainuu), looks like a calque of East Slavic каꙗна f sg (kajana) + ꙁемлꙗ (zemlja, land).

Pronunciation

  • Hyphenation: ка‧ꙗ‧не

Adjective

каꙗне • (kajane)[5]

  1. related to Kajan people (inhabitants of the coast of the Gulf of Bothnia, northwestern region of Finland known as Ostrobothnia)
    • 1323 August 12, Договорная грамота Новгорода со Швецией о мире (Ореховецкий договор) [Treaty of Nöteborg]‎[4], Oreshek Fortress:
      … оттолѣ Корѣломкошки, оттолѣ Колѣмакошки, оттолѣ Патсоѣки, оттоле Каꙗно море.
      … ottolě Korělomkoški, ottolě Kolěmakoški, ottolě Patsojěki, ottole Kajano more.
      … from there Korelomkoshki, from there Kolemakoshki, from there Patsoek, from there Kajan Sea.
    • c. 1360‒1380, Schaeken, Jos (2019), Voices on Birchbark (SSGL; 43)‎[5], Leiden, Boston: Brill, transl., Берестяная грамота № 286 [Birchbark letter no. 286]‎[6], Novgorod:
      … а тꙑ ходи не боисѧ миро взѧлѣ на (с)[т]арои межѣ юриѧ кнѧзѧ (а ме)[н]ѧ послалѣ корѣлѣ на каѧно море а (не п)омѣшаі не испакости каѧнецамо ни соби присловиѧ …
      … a ty xodi ne boisę miro vzęlě na (s)[t]aroi mežě juriję knęzę (a me)[n]ję poslalě korělě na kajęno more a (ne p)oměšai ne ispakosti kajęnecʹamo ni sobi prisloviję …
      … Make your rounds, don't be afraid; they have made peace on the old border of Prince Jurij. And they have sent [me] to Karelia to the Kajan Sea. (Can you imagine:) You (i.e., 'I') shouldn't hinder, shouldn't do harm to the Kajan people, and shouldn't make a bad name for yourself! …

Declension

Short declension of каꙗне (hard o/a stem)
singular dual plural
masculine neuter feminine masculine neuter feminine masculine neuter feminine
nominative каꙗне
kajane
каꙗно
kajano
каꙗна
kajana
каꙗна
kajana
каꙗнѣ
kajaně
каꙗни
kajani
каꙗна
kajana
каꙗнѣ
kajaně
genitive каꙗна
kajana
каꙗнѣ
kajaně
каꙗноу
kajanu
каꙗнъ
kajanŭ
dative каꙗноу
kajanu
каꙗнѣ
kajaně
каꙗнома
kajanoma
каꙗнама
kajanama
каꙗномъ
kajanomŭ
каꙗнамъ
kajanamŭ
accusative каꙗнъ
kajanŭ
каꙗно
kajano
каꙗнѫ
kajanǫ
каꙗна
kajana
каꙗнѣ
kajaně
каꙗнѣ
kajaně
каꙗна
kajana
каꙗнѣ
kajaně
instrumental каꙗномь
kajanomĭ
каꙗноѭ
kajanojǫ
каꙗнома
kajanoma
каꙗнама
kajanama
каꙗнꙑ
kajany
каꙗнами
kajanami
locative каꙗнѣ
kajaně
каꙗнѣ
kajaně
каꙗноу
kajanu
каꙗнѣхъ
kajaněxŭ
каꙗнахъ
kajanaxŭ
vocative каꙗне
kajane
каꙗно
kajano
каꙗна
kajana
каꙗна
kajana
каꙗнѣ
kajaně
каꙗни
kajani
каꙗна
kajana
каꙗнѣ
kajaně
Long declension of каꙗне (hard o/a stem)
singular dual plural
masculine neuter feminine masculine neuter feminine masculine neuter feminine
nominative каꙗнеи
kajanei
каꙗноѥ
kajanoje
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнѣи
kajaněi
каꙗнии
kajanii
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнѣѣ
kajanějě
genitive каꙗнаго
kajanago
каꙗнѣѣ
kajanějě
каꙗноую
kajanuju
каꙗнꙑхъ
kajanyxŭ
dative каꙗноумоу
kajanumu
каꙗнѣи
kajaněi
каꙗнꙑма
kajanyma
каꙗнꙑма
kajanyma
каꙗнꙑмъ
kajanymŭ
каꙗнꙑмъ
kajanymŭ
accusative каꙗнъи, -ꙑи
kajanŷi, -yi
каꙗноѥ
kajanoje
каꙗнѫѭ
kajanǫjǫ
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнѣи
kajaněi
каꙗнѣѣ
kajanějě
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнѣѣ
kajanějě
instrumental каꙗнꙑмь
kajanymĭ
каꙗноѭ
kajanojǫ
каꙗнꙑма
kajanyma
каꙗнꙑма
kajanyma
каꙗнꙑми
kajanymi
каꙗнꙑми
kajanymi
locative каꙗнѣмь
kajaněmĭ
каꙗнѣи
kajaněi
каꙗноую
kajanuju
каꙗнꙑхъ
kajanyxŭ
каꙗнꙑхъ
kajanyxŭ
vocative каꙗнеи
kajanei
каꙗноѥ
kajanoje
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнѣи
kajaněi
каꙗнии
kajanii
каꙗнаꙗ
kajanaja
каꙗнѣѣ
kajanějě

Derived terms

nouns
proper nouns

References

  1. ^ Девянина, М. С. (2012), “Мифологические основы эпических топонимов”, in Перспективные вопросы мировой науки. Филологические науки[1] (in Russian), Казахстан: Карагандинский государственный университет им. Е.А. Букетова, archived from the original on 1 October 2019
  2. ^ Shaskol'skii, Igor (1997), “Новгородские владения на берегах Ботнического залива (XIII‒XIV вв.)”, in Новгородский исторический сборник[2] (in Russian), number 6 (16), Санкт-Петербург, archived from the original on 30 September 2016, page 144‒164
  3. ^ Yanin, Valentin (1998), Я послал тебе бересту… (in Russian), Москва: Школа «Языки русской культуры», →ISBN, page 76
  4. ^ Федотова, П. И. (2022), Названия Балтийского моря в русских средневековых источниках (in Russian), Санкт-Петербург: Библиотека РАН, →ISBN, page 58‒59
  5. ^ Zaliznyak, Andrey (2004), Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect]‎[3] (in Russian), 2nd edition, Moscow: LRC Publishing House, →ISBN, page 746

Further reading