дзвинїц
See also: дзвін
Pannonian Rusyn
Etymology
Probably borrowed from Carpathian Rusyn *дзвінити (*dzvinyty) or *дзвӱнити (*dzvünyty), from Proto-Slavic *zvoniti. Doublet of дзвонїц (dzvonjic). By surface analysis, дзвин (dzvin) + -їц (-jic).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈd͡zviɲit͡s]
- Rhymes: -iɲit͡s
- Hyphenation: дзви‧нїц
Verb
дзвинїц (dzvinjic) impf
- (intransitive) to hum, to buzz
- дзвиня струни ґитари ― dzvinja struni gitari ― the guitar strings are buzzing
- (intransitive) to tinkle, to jangle
- Synonyms: черчац (čerčac), черкац (čerkac)
- (intransitive) to ring, to hum
- Synonym: оддзвиньовац (oddzvinʹovac)
- (impersonal) to ring
- дзвинї ми у уху ― dzvinji mi u uxu ― it's ringing in my ear
- 2022 August 19, В. Вуячич, “Важне и слухац и добре чуц”, in Руске Слово[1]:
- – Кед дзвинї у ухох пре очкодовани слух тиж ше препоручує хасновац слухни апарат, бо вон окрем же змоцнює тоту фреквенцию дзе дзвинї ма и тинитус потримовку, а то кед у слухним апарату намесциме же би апарат мал и природни тони як плющанє (шум) габох, плющанє води, сущанє лїсца, хторе релаксує и нє завадза як кед дзвинї – бешедує сурдолоґ Єлена и додава же раз очкодовани слух нє мож врациц, алє слухни апарат ма два функциї, та окрем же злєпшує слух же бизме лєпше чули, вон и стимулує слух же би очкодованє нє було векше.
- – Ked dzvinji u uxox pre očkodovani slux tiž še preporučuje xasnovac sluxni aparat, bo von okrem že zmocnjuje totu frekvenciju dze dzvinji ma i tinitus potrimovku, a to ked u sluxnim aparatu namescime že bi aparat mal i prirodni toni jak pljuščanje (šum) habox, pljuščanje vodi, suščanje ljisca, xtore relaksuje i nje zavadza jak ked dzvinji – bešeduje surdolog Jelena i dodava že raz očkodovani slux nje mož vracic, alje sluxni aparat ma dva funkciji, ta okrem že zljepšuje slux že bizme ljepše čuli, von i stimuluje slux že bi očkodovanje nje bulo vekše.
- – When the ears ring, it is also recommended to use a hearing aid for hearing loss, because in addition to amplifying this frequency where it is ringing, tinnitus also has support, and this is when we set up the hearing aid to have natural tones such as the splashing (sound) of waves, the splashing of water, and the rustling of leaves, which are relaxing and not alienating unlike when it rings – says audiologist Jelena, adding that once hearing is damaged, it cannot be restored, but the hearing aid has two functions: in addition to improving hearing so that we can hear better, it also stimulates hearing so that the damage is not greater.
Conjugation
Conjugation of дзвинїц (imperfective; class 2a, pattern видзиц)
| infinitive | дзвинїц | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| indicative | singular | plural | |||||||
| first | second | third | subject | first | second | third | subject | ||
| present | дзвинїм (dzvinjim) | дзвинїш (dzvinjiš) | дзвинї (dzvinji) | — | дзвинїме (dzvinjime) | дзвинїце (dzvinjice) | дзвиня (dzvinja) | — | |
| past | masculine | дзвинєл (dzvinjel) сом | дзвинєл (dzvinjel) ши | дзвинєл (dzvinjel) | дзвинєли (dzvinjeli) зме | дзвинєли (dzvinjeli) сце | дзвинєли (dzvinjeli) | ||
| feminine | дзвинєла (dzvinjela) сом | дзвинєла (dzvinjela) ши | дзвинєла (dzvinjela) | ||||||
| neuter | дзвинєло (dzvinjelo) сом | дзвинєло (dzvinjelo) ши | дзвинєло (dzvinjelo) | ||||||
| past perfect | masculine | бул сом дзвинєл (dzvinjel) | бул ши дзвинєл (dzvinjel) | бул дзвинєл (dzvinjel) | були зме дзвинєли (dzvinjeli) | були сце дзвинєли (dzvinjeli) | були дзвинєли (dzvinjeli) | ||
| feminine | була сом дзвинєла (dzvinjela) | була ши дзвинєла (dzvinjela) | була дзвинєла (dzvinjela) | ||||||
| neuter | було сом дзвинєло (dzvinjelo) | було ши дзвинєло (dzvinjelo) | було дзвинєло (dzvinjelo) | ||||||
| future | будзем дзвинїц | будзеш дзвинїц | будзе дзвинїц | — | будземе дзвинїц | будзеце дзвинїц | буду дзвинїц | — | |
| conditional | singular | plural | |||||||
| first | second | third | subject | first | second | third | subject | ||
| present | masculine | дзвинєл (dzvinjel) бим, дзвинєл (dzvinjel) би сом | дзвинєл (dzvinjel) биш, дзвинєл (dzvinjel) би ши | дзвинєл (dzvinjel) би | би дзвинєл (dzvinjel) | дзвинєли (dzvinjeli) бизме | дзвинєли (dzvinjeli) бисце | дзвинєли (dzvinjeli) би | би дзвинєли (dzvinjeli) |
| feminine | дзвинєла (dzvinjela) бим, дзвинєла (dzvinjela) би сом | дзвинєла (dzvinjela) биш, дзвинєла (dzvinjela) би ши | дзвинєла (dzvinjela) би | би дзвинєла (dzvinjela) | |||||
| neuter | дзвинєло (dzvinjelo) бим, дзвинєло (dzvinjelo) би сом | дзвинєло (dzvinjelo) биш, дзвинєло (dzvinjelo) би ши | дзвинєло (dzvinjelo) би | би дзвинєло (dzvinjelo) | |||||
| past | masculine | бул бим дзвинєл (dzvinjel), бул би сом дзвинєл (dzvinjel) | бул биш дзвинєл (dzvinjel), бул би ши дзвинєл (dzvinjel) | бул би дзвинєл (dzvinjel) | би бул дзвинєл (dzvinjel) | були бизме дзвинєли (dzvinjeli) | були бисце дзвинєли (dzvinjeli) | були би дзвинєли (dzvinjeli) | би були дзвинєли (dzvinjeli) |
| feminine | була бим дзвинєла (dzvinjela), була би сом дзвинєла (dzvinjela) | була биш дзвинєла (dzvinjela), була би ши дзвинєла (dzvinjela) | була би дзвинєла (dzvinjela) | би була дзвинєла (dzvinjela) | |||||
| neuter | було бим дзвинєло (dzvinjelo), було би сом дзвинєло (dzvinjelo) | було биш дзвинєло (dzvinjelo), було би ши дзвинєло (dzvinjelo) | було би дзвинєло (dzvinjelo) | би було дзвинєло (dzvinjelo) | |||||
| imperative | singular | plural | |||||||
| first | second | third | subject | first | second | third | subject | ||
| present | — | дзвинь (dzvinʹ) | — | — | дзвиньме (dzvinʹme) | дзвиньце (dzvinʹce) | — | — | |
| non-finite forms | participles | verbal noun | |||||||
| present active | past active | passive | l-participle | ||||||
| дзвиняци (dzvinjaci) | — | дзвинєни (dzvinjeni) | дзвинєл (dzvinjel), дзвинєла (dzvinjela), дзвинєло (dzvinjelo), дзвинєли (dzvinjeli) | дзвинєнє (dzvinjenje) | |||||
Related terms
adjectives
- дзвиняци (dzvinjaci)
nouns
- дзвин m inan (dzvin)
verbs
- задзвинїц pf (zadzvinjic)
- оддзвинїц pf (oddzvinjic)
References
- Medʹeši, H.; Fejsa, M.; Timko-Djitko, O. (2010), “дзвинїц”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M.; Šlemender, M.; Čelʹovski, S. (2022), “ring (rang, rung)”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 255
- Fejsa, M.; Šlemender, M.; Čelʹovski, S. (2022), “tinkle”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 332