благопотребный

Russian

Etymology

благо- (blago-) +‎ потре́бный (potrébnyj)

Pronunciation

  • IPA(key): [bɫəɡəpɐˈtrʲebnɨj]

Adjective

благопотре́бный • (blagopotrébnyj)

  1. wholesome
    • 1880, Михаил Салтыков-Щедрин [Mikhail Saltykov-Shchedrin], “Семейный суд”, in Господа Головлёвы; English translation from I. P. Foote, transl., The Golovlevs, Oxford: Oxford University Press, 1986:
      —[...]Одна́ко на́до бы и закуси́ть что́-нибудь. Пьёшь-пьёшь, сло́вно бо́чка с изъя́ном, а закуси́ть путём не заку́сишь. А доктора́ ска́зывают, что питьё тогда́ на по́льзу, когда́ при нём и заку́ска благопотре́бная есть, как говори́л преосвяще́нный Смарагд, когда́ мы че́рез Обоя́нь проходи́ли.[...]
      —[...]Odnáko nádo by i zakusítʹ štó-nibudʹ. Pʹjošʹ-pʹjošʹ, slóvno bóčka s izʺjánom, a zakusítʹ putjóm ne zakúsišʹ. A doktorá skázyvajut, što pitʹjó togdá na pólʹzu, kogdá pri njom i zakúska blagopotrébnaja jestʹ, kak govoríl preosvjaščénnyj Smaragd, kogdá my čérez Obojánʹ proxodíli.[...]
      ‘[...]But I should have a bite to eat. You go on drinking like a leaky barrel, but never take a bite to go with it. And the doctors all say that drink only does you good when “accompanied by wholesome sustenance”, as Archbishop Smaragd said as we passed through Oboyan.[...]’

Declension