Page:The Indian Antiquary, Vol. 4-1875.djvu/84

This page needs to be proofread.

MARCIL, 1870.] THE DVAIASHARAYA. 71 O chátak, listen but a while, and to my speech give ear— Not all alike the clouds that on the face of heaven appear, Some fertilize the earth with shows, some fruitless thunders hurl: This lesson learn—a suppliant speech is wasted on the churl.

Next follows the praise of the wicked man.<r1>

A cruel mind intent on strife, Envying his neighbour's golf and wife, Hating the virtuous and his kin, Denotes and brands the man of sin.

What though the scoundrel learned be, avoid him, cat him dead; Man shudder at the snake that wears a jewel in his head.

The modest man's accounted dull, the pure a prudish knave, Th' anstere a sourfaced hypocrite, the meek a heartless slave,



A speechlema mouth, a grasping king, a scoun-




The orator is tedious, the macutic but a fool, The diguifiod is haughty, stolid und obtuse the cool, The hero savagu; thau thu bad do all things good de-spine, Each virtuo with its kindred vicu ia luintod in their eyes. Treachery divideth households, Avarico is a world of vios, Trath in nobler for thon penance, Pority shou sacrifice, Charity's the first of virines, Dignity doth most adorn, Knowledge triumphs unassisted, Better death than public soorn, The moon when dimmed by daylight, and a munid whose charms have fled, A lake with faded lotams, a good sunu ill bestod drel in his train, Are seven thorns that frot my soul with never- atuling pain I would not be the kimanat of a manaroli proud to iru Not e'en the sacrificing priest nularmed can tonch the fire. Nut o'en n wonder-working enint - Can bepo to plense the great, The silent man is said to sulk, Tho aloquent to prste. Patience is linki bat cowardlive, Impatience lisrespect, Ociouse Is Impudence, Amil modesty nogludt, Those do not load an cuay life who fall into the power Of one in whom tho soed of vico matures in perfoot flower, Who with a herd of fawning rugars delights to engird his throne, Whose Lawloon will no bonds of faith nor tien of blood doth owO. The kindn of the huð at first Is grit, and then doth wann; The good man's love, at th' sulauk amoll, Elowly doth balk attain, Such difference between these two Jo nature doth ubido, An 'twixt the simdow of the morn And that of exantida. Humber entrap the barınlım dour, Fishera the Gouy brood, So bad men eaumulus interfere To persecute than good. (Hore ends the praim of the wicked mun.) THE DVALÅSHARĀYA. The Denidzhariya is one of the fow 117 It was so valled because it wns intended to historical works that have been left on by Finds serve the double ubject of teaching Sanskrit ✔ writers. It appears to have been began by the grammaranil relating the story of the Solaoki colobrated Homicbirya, the great Jaina kings of Anhiļļawādā Paṭṭan: this scholar of Ginjurât in the reigns of Biddharija and | donbletankbuing ditempted in versos which must Kumarapila, the latter of whom diod about a.D. bo read alternately to bring out either somno,

  • In the original dwyanayralayak. The penins ir no faltà as Nimoni ta les taginesound to minili.